Jah9 - Imagine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jah9 - Imagine




Ooh-ooh
О-о-о
Imagine, if Marcus Garvey was the youths dem example
Представьте, если бы Маркус Гарви был примером для молодежи
What the future would be promising
Что сулит будущее
Imagine if Haile was the teacher and the scriptures were speeches
Представьте, что Хайле был бы учителем, а Священные Писания - речами
To prepare them for the journey to begin
Чтобы подготовить их к предстоящему путешествию
A new perspective on history to enlighten the mistery
Новый взгляд на историю, чтобы пролить свет на тайну
Immediately before it seeps in
Непосредственно перед тем, как он просочится внутрь
An opportunity, for unity
Возможность для единства
Each one must teach one the neighbour's little youth
Каждый должен учить маленького мальчика своего соседа
Is your son your daughter your sister your brother
Это ваш сын, ваша дочь, ваша сестра, ваш брат
A part of who you must become
Частью того, кем ты должен стать
In the event, of revolution
В случае революции
Imagine traditional initiation as part of the process
Представьте себе традиционное посвящение как часть процесса
To teach the youths dem discipline
Чтобы научить молодежь дисциплине
Imagine how learning would be heightened by a positive example
Представьте, как положительный пример повысил бы эффективность обучения
From the ones to whom the youths dem listening
От тех, к кому прислушивается молодежь
Uprightness and the mindset will be a given
Честность и образ мыслей будут данностью
The standard by which we'd be living
Стандарт, по которому мы бы жили
One militant time efficient community
Единое воинствующее сообщество, эффективное во времени
In unity
В единстве
Yes Each one must teach one the neighbour's little youth
Да, каждый должен учить маленького мальчика своего соседа
Is your son your daughter your sister your brother
Это ваш сын, ваша дочь, ваша сестра, ваш брат
A part of who you must become
Частью того, кем ты должен стать
In the event, of revolution(revolution)
В случае революции(revolution)
No need to speak specifics there are those who breed hatred
Не нужно говорить о конкретике, есть те, кто разжигает ненависть
To tear those together apart
Чтобы разорвать их вместе на части
But remember that justice is real living judgment
Но помните, что правосудие - это настоящий живой суд
Like cancer you can plant in your own heart
Подобно раку, который вы можете посадить в своем собственном сердце
So when it's hot on the mission even those who lack vision
Поэтому, когда на миссии становится жарко, даже те, кому не хватает дальновидности,
That can confidently trust in the youth
Которые могут с уверенностью положиться на молодежь
If we arm them with the truth
Если мы вооружим их правдой
Strong and sterdy from the root
Крепкий и стерильный с корнем
Yes Each one must teach one the neighbour's little youth
Да, каждый должен учить маленького мальчика своего соседа
Is your son your daughter your sister your brother
Это ваш сын, ваша дочь, ваша сестра, ваш брат
A part of who you must become
Частью того, кем ты должен стать
In the event, of revolution(revolution)
В случае революции(revolution)
Waiting for you become
Жду, когда ты станешь
(Revolution, revolution)
(Революция, переворот)
The part of it could be you and I
Частью этого могли бы быть ты и я.
The solid basis for all lies in education
Прочной основой для всего этого является образование
It is education
Это образование
Which allows people to live together
Который позволяет людям жить вместе
And makes them avoid the pitfalls of immorality
И помогает им избежать ловушек безнравственности
And induces respect "for the law
И вызывает уважение закону
Truly, the attainment of these high aims is based on education
Поистине, достижение этих высоких целей основано на образовании
The helping of people to live together to avoid indulgence immorality and lawlessness
Помогать людям жить вместе, чтобы избежать потворства безнравственности и беззакония
To command and to be commanded is the fruit of education and unity and confidence is the result
Командовать и позволять, чтобы тобой командовали, - это плод воспитания, а результатом является единство и уверенность
Education of the youth is the surest guarantee for a better life
Образование молодежи - самая верная гарантия лучшей жизни
From truth alone are born liberty and only an educated people can consider itself really free and master of it's fate."
Только из истины рождается свобода, и только образованный народ может считать себя действительно свободным и хозяином своей судьбы".
Each one must teach one
Каждый должен учить одному





Writer(s): Paul Smith, Savory Lamont, Aeion Hoilett, Janine Cunningham, Rory Gilligan, Kirk Bennett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.