Jah9 - Love Has Found I - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jah9 - Love Has Found I




Love Has Found I
Любовь нашла меня
(Give thanks for H.I.M
(Благодарю Его
Emperor Haile Selassie the First and Empress Menin)
Императора Хайле Селассие Первого и Императрицу Менин)
I take a risk
Я рискую,
I let him in
Впускаю его в свою жизнь.
I am afraid
Мне страшно,
I admit to him
Признаюсь ему в этом.
This type of surrender
Такая капитуляция
Wasn′t on the agenda
Не входила в мои планы.
But the love from this bredda
Но любовь этого брата
Is inspiring
Вдохновляет.
Him don't have no money
У него нет денег,
Him still kinda young
Он еще довольно молод,
A lover and a fighter
Любовник и боец,
But a Jah sen him come
Но Джа послал его ко мне.
This type of surrender wasn′t on the agenda
Такая капитуляция не входила в мои планы,
But I find that this bredda
Но я понимаю, что этот брат
Is i reflection
Мое отражение.
Love has found I Finally
Любовь нашла меня наконец,
For I heart him bring the healing
Ведь мое сердце он исцеляет.
Him learn from the example of the King
Он учится на примере Короля.
Love has found I Finally
Любовь нашла меня наконец,
Taking it slow But not letting go!
Не спеша, но не отпуская!
I'm not one to trust
Я не из тех, кто доверяет
A man full of lust
Мужчине, полному похоти.
I don't fish for compliment
Я не ловлю комплименты,
I′m real serious
Я очень серьезная.
But love from the lion
Но любовь льва
Brings access to Zion
Открывает доступ к Сиону.
And the queen him rely on
И королева, на которую он полагается,
Fulfills her purpose
Исполняет свое предназначение.
I journey as omega
Мое путешествие как омеги
Is to Keep alpha strong
поддерживать силу альфы.
I compliment his nature
Я дополняю его природу
And define his function
И определяю его функцию.
So love from the lion
Так что любовь льва
Brings access to
Открывает доступ к
Zion Masculine and feminine United as one
Сиону. Мужское и женское начало, объединенные в одно.
Love has found I Finally
Любовь нашла меня наконец,
For I heart him bring the healing
Ведь мое сердце он исцеляет.
Him learn from the example of the King
Он учится на примере Короля.
Love has found I Finally
Любовь нашла меня наконец,
Taking it slow
Не спеша,
But not letting go!
Но не отпуская!
I feel like Empress Menin
Я чувствую себя Императрицей Менин,
When she just sight the King For the first time
Когда она впервые увидела Короля.
She was a little older
Она была немного старше,
But he was the holder Of the key to her heart
Но он был хранителем ключа к ее сердцу.
All the struggles and lessons and the heart ache
Все трудности, уроки и сердечная боль,
How much can one woman′s heart take
Сколько может вынести женское сердце,
Til Haile step een
Пока не появился Хайле,
Like something from a dream
Словно из сна.
The conquering Lion
Лев-завоеватель
Turned a girl Into a queen
Превратил девушку в королеву.
Love has found I Finally
Любовь нашла меня наконец,
For I heart him bring the healing
Ведь мое сердце он исцеляет.
Him learn from the example of the King
Он учится на примере Короля.
Love has found I Finally
Любовь нашла меня наконец,
Taking it slow
Не спеша,
But not letting go!
Но не отпуская!
I take a risk
Я рискую,
I let him in
Впускаю его в свою жизнь.
I am not afraid
Я не боюсь,
I trust the king
Я доверяю королю.
Haile Selassie Seal the trinity
Хайле Селассие скрепил троицу
With Empress Menin
С Императрицей Менин
And show man how Fi get the power
И показал мужчине, как обрести силу
Through the reuniting
Через воссоединение.
Duality is evidence
Двойственность это доказательство,
We both are the same
Мы оба одинаковы,
One in the principle
Едины в принципе,
Just two separate name
Просто два разных имени.
Reminder of the balance
Напоминание о балансе,
That we have to maintain
Который мы должны поддерживать.
The peace is it possible to gain
Мир возможно ли его обрести
Now that
Теперь, когда
Love has found I
Любовь нашла меня
Finally For I heart him bring the healing
Наконец. Ведь мое сердце он исцеляет.
Him learn from the example of the King
Он учится на примере Короля.
Love has found I
Любовь нашла меня
Finally
Наконец.
Taking it slow
Не спеша,
But not letting go!
Но не отпуская!





Writer(s): Maurice Hunt, Janine Cunningham, Aeion Hoilett, Vern Hill


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.