Jahckal - Juan Román - traduction des paroles en allemand

Juan Román - Jahckaltraduction en allemand




Juan Román
Juan Román
Hace tiempo que no me enfoco como hoy
Es ist lange her, dass ich mich so konzentriert habe wie heute
Es la segunda línea, viene tercera, aquí voy, con permiso
Das ist die zweite Zeile, die dritte kommt, hier komme ich, mit Erlaubnis
Quiero ser uno en el papel me mentalizo
Ich will eins sein auf dem Papier, ich stelle es mir vor
Tan solo quiero hacerlo no siento ni compromiso
Ich will es einfach nur tun, ich fühle nicht mal Verpflichtung
Siento ganas, no que ganas si yo improviso
Ich habe Lust, ich weiß nicht, was du gewinnst, wenn ich improvisiere
Me gusta mas escribir tranquilo para ser preciso
Ich schreibe lieber in Ruhe, um präzise zu sein
El mensaje es maciso como la roca mas dura
Die Botschaft ist massiv wie der härteste Fels
Y el amor solo se cura con amor verdad ruda
Und Liebe heilt nur mit Liebe, eine harte Wahrheit
¿No si sentirás?
Ich weiß nicht, ob du fühlen wirst?
No hay nada malo en el cariño, pero solo en soledad encontrarás la paz
Es ist nichts Schlechtes an Zuneigung, aber nur in der Einsamkeit wirst du Frieden finden
Aunque mi mente pida más
Auch wenn mein Verstand mehr verlangt
Y mi corazón ya roto me reciba a medias con un antifaz.
Und mein gebrochenes Herz mich halbherzig mit einer Maske empfängt.
¡Just remember me!, aunque que no lo harás
Erinner dich einfach an mich!, auch wenn ich weiß, dass du es nicht tun wirst
Por eso es que me aprovecho sabes de que soy capaz
Deshalb nutze ich es aus, du weißt, wozu ich fähig bin
Ni menos ni más, ni más ni menos
Nicht weniger und nicht mehr, nicht mehr und nicht weniger
No soy quién, para estar juzgando los problemas ajenos
Ich bin nicht derjenige, der über fremde Probleme urteilt
Con costo salgo con lo mío y aveces ni eso
Ich komme kaum mit meinen eigenen klar, und manchmal nicht mal das
Me siento sofocado, atado, vivo en el supenso
Ich fühle mich erstickt, gefesselt, lebe in Ungewissheit
Pero confieso que a todos nos ocurre y me convenzo
Aber ich gestehe, dass es uns allen passiert, und ich überzeuge mich selbst
Que soy el esclavo de lo que pienso.
Dass ich der Sklave meiner Gedanken bin.
Juan Ignacio, "Big Jahckal" desde el comienzo
Juan Ignacio, "Big Jahckal" von Anfang an
La cosa no ha cambiado nada hermano que está oyendo
Die Sache hat sich überhaupt nicht geändert, Bruder, was du da hörst
Ni mi mente ni mi nombre ni mis ideas te vendo
Weder meinen Verstand noch meinen Namen noch meine Ideen verkaufe ich dir
Solo vivo escribiendo para salir de este mundo horrendo
Ich lebe nur vom Schreiben, um dieser schrecklichen Welt zu entkommen
Si el tema prendo es que comprendo
Wenn das Thema zündet, dann verstehe ich
Que ya no te la puedes jugar con nadie porque en nadie esta creyendo
Dass du dich mit niemandem mehr anlegen kannst, weil du niemandem mehr traust
Por eso pasarla "chill" te recomiendo
Deshalb empfehle ich dir, es ruhig angehen zu lassen
Pero trabaja duro o te vas desapareciendo, ¡Oh shit!
Aber arbeite hart, oder du wirst verschwinden, Oh shit!
Algo de moda estuve viendo
Ich habe etwas Modisches gesehen
Y tengo que nombrarlo aunque sin querer queriendo
Und ich muss es erwähnen, obwohl ich es nicht beabsichtige
"Pussys" dicen tener un hip hop del calibre tremendo y...
"Pussys" behaupten, einen Hip-Hop von unglaublichem Kaliber zu haben und...
Tremendo el fuego que estoy metiendo
Unglaublich ist das Feuer, das ich entfache
Y no lo ando diciendo
Und ich sage es nicht einfach so
Prefiero ver los cuellos que se parten
Ich sehe lieber die Hälse, die sich brechen
Cuando suena este altavoz y las almas se comparten
Wenn dieser Lautsprecher ertönt und die Seelen sich teilen
En un cuarto con el puño arriba como el estandarte
In einem Raum mit erhobener Faust wie die Standarte
De una cultura donde mente y cora no están aparte
Einer Kultur, in der Verstand und Herz nicht getrennt sind
Si quieres no lo llames arte
Wenn du willst, nenn es nicht Kunst
Es un estilo de vida, así que callate y comparte
Es ist ein Lebensstil, also halt den Mund und teile
Camina por la sombra hermano aprende a cuidarte
Geh im Schatten, meine Schöne, lerne, auf dich aufzupassen
Yo camino contigo solo para aconsejarte
Ich gehe mit dir, nur um dich zu beraten
Desde el 93" hasta que el mundo quiera obviarme
Seit 93", bis die Welt mich ignorieren will
Disculpen si sigo aquí no pienso en conformarme
Entschuldigt, wenn ich immer noch hier bin, ich habe nicht vor, mich zufrieden zu geben
que mi cuerpo se irá, mi mente está que arde
Ich weiß, dass mein Körper gehen wird, mein Verstand brennt
Haciéndoles saber que no me voy como un cobarde
Um euch wissen zu lassen, dass ich nicht wie ein Feigling gehe
Disfrutando, cada minuto y cada rima en lo absoluto
Ich genieße jede Minute und jeden Reim absolut
Un "vidaholico" me considero y esto es un tributo
Ich halte mich für einen "Lebenssüchtigen" und das ist eine Hommage
Pensando en dar la vida cada verso que ejecuto
Ich denke daran, mein Leben für jede Zeile zu geben, die ich vortrage
"Miherma" me represento, aquí no existen substitutos.
"Meine Schwester" ich repräsentiere mich, hier gibt es keine Ersatzspieler.
No han sembrado nada y ya quieren frutos
Sie haben nichts gesät und wollen schon Früchte
Droga y dolares son los que ciegan a estos brutos
Drogen und Dollars sind das, was diese Dummköpfe blendet
Es el saber andar no el jugar de astutos
Es geht darum, zu wissen, wie man sich bewegt, nicht darum, schlau zu spielen
Mucho menos bro con esos atributos
Schon gar nicht, Süße, mit diesen Attributen
No quiero fomentar matar a ningun puto
Ich will nicht dazu aufrufen, irgendeinen Mistkerl zu töten
Ya mas de una carrera esta de luto
Mehr als eine Karriere trauert bereits
Por eso cuando hablan solo escucho y no discuto
Deshalb höre ich nur zu, wenn sie reden, und diskutiere nicht
Querían ser principales perras no pasan de Pluto
Sie wollten Hauptdarstellerinnen sein, Schlampen, sie kommen nicht über Pluto hinaus
El rap ronda, crudo y rudo ronca
Der Rap geht um, roh und rau, er schnarcht
Riquelme en las rimas, Nacho rueda la redonda
Riquelme in den Reimen, Nacho rollt den Ball
"Respect" para Dilla, vida regalo a esta obra
"Respekt" für Dilla, Leben, ein Geschenk für dieses Werk
"Real life" suena aquí, ya vete si lo tuyo sobra
"Real life" klingt hier, geh jetzt, wenn deins übrig ist
El rap ronda, crudo y rudo ronca
Der Rap geht um, roh und rau, er schnarcht
Nacho esta en las rimas, Juan Roman con la redonda
Nacho ist in den Reimen, Juan Roman mit dem Ball
"Respect" para Dilla, vida regalo a esta obra
"Respekt" für Dilla, Leben, ein Geschenk für dieses Werk
"Real life" suena aquí, ya vete si lo tuyo sobra.
"Real life" klingt hier, geh jetzt, wenn deins übrig ist.





Writer(s): Ignacio Céspedes Moya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.