Paroles et traduction Jahckal - Te Extraño a Mi Manera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Extraño a Mi Manera
Скучаю по Тебе по-Своему
Por
todos
esos
besos
en
la
carretera
За
все
эти
поцелуи
на
дороге
Le
doy
gracias
a
Dios
por
que
nos
unier
Благодарю
Бога
за
то,
что
нас
соединил
Entiende
mami
que
tú
fuiste
la
primera
Пойми,
малышка,
ты
была
первой
Y
aunque
te
suene
extraño,
te
extraño
a
mi
manera
И
пусть
это
звучит
странно,
я
скучаю
по
тебе
по-своему
Por
todos
esos
besos
en
la
carretera
За
все
эти
поцелуи
на
дороге
Le
doy
gracias
a
Dios
por
que
nos
uniera
Благодарю
Бога
за
то,
что
нас
соединил
Entiende
mami
que
tú
fuiste
la
primera
Пойми,
малышка,
ты
была
первой
Y
aunque
te
suene
extraño,
te
extraño
a
mi
manera
И
пусть
это
звучит
странно,
я
скучаю
по
тебе
по-своему
Si
me
preguntas
por
qué,
no
lo
sé
Если
ты
спросишь
почему,
я
не
знаю
Pero
es
una
de
las
cosas
que
siempre
pensé
Но
это
одна
из
тех
вещей,
о
которых
я
всегда
думал
Te
extraño
a
mi
manera
y
suena
loco
lo
sé
Я
скучаю
по
тебе
по-своему,
и
это
звучит
безумно,
я
знаю
Pero
a
veces
no
te
extraño
lo
que
me
imaginé
Но
иногда
я
скучаю
не
так,
как
себе
представлял
Extraño
tu
sonrisa
mientras
esta
letra
escribo
Скучаю
по
твоей
улыбке,
пока
пишу
эти
строки
Sonrió
yo
al
saber
que
yo
era
el
motivo
Улыбаюсь
я,
зная,
что
я
был
причиной
De
esa
mirada
enamorada,
la
cual
revivo
Того
влюбленного
взгляда,
который
я
воскрешаю
в
памяти
Cuando
morder
tus
labios
se
hace
tan
tentativo
Когда
кусать
твои
губы
становится
таким
заманчивым
Y
me
privo
de
imaginarte
para
extrañarte
poco
И
я
лишаю
себя
возможности
представлять
тебя,
чтобы
меньше
скучать
No
sé
si
estoy
bien
o
mal,
no
sé
si
me
equivoco
Не
знаю,
прав
я
или
нет,
не
знаю,
ошибаюсь
ли
я
Coloco
cada
pensamiento
que
provoco
Выстраиваю
каждую
мысль,
которую
вызываю
Si
el
amor
se
desordena
puede
volverte
loco
Если
любовь
выходит
из-под
контроля,
она
может
свести
с
ума
Tanto
como
para
llegar
a
pensar
Настолько,
что
можно
подумать,
Que
la
vida
vale
menos
que
un
falso
amar
Что
жизнь
стоит
меньше,
чем
фальшивая
любовь
Linda
te
voy
a
extrañar
pero
me
voy
contento
Милая,
я
буду
скучать
по
тебе,
но
ухожу
довольным
Te
di
tu
lugar
en
esta
jungla
de
cemento
Я
дал
тебе
место
в
этих
каменных
джунглях
Entonando
una
melodía
a
un
ritmo
entretenido
Напевая
мелодию
в
занимательном
ритме
Bombo
y
caja
van
de
fondo
tras
un
leve
gemido
Бочка
и
рабочий
барабан
звучат
на
фоне
легкого
стона
Porque
nada
puedo
hacer
si
todo
pierde
su
sentido
Потому
что
я
ничего
не
могу
сделать,
если
все
теряет
смысл
Ya
tú
sabias
bien
que
no
me
llevo
con
cupido
Ты
же
знала,
что
я
не
дружу
с
Купидоном
Triste
me
he
sentido
por
si
te
lo
preguntas
Мне
было
грустно,
если
ты
вдруг
спросишь
Soy
el
mismo
mal
hablado
con
las
mismas
juntas
Я
тот
же
грубиян
со
теми
же
тусовками
Que
te
conoce
de
más
sin
muchas
preguntas
Который
знает
тебя
больше,
чем
нужно,
без
лишних
вопросов
Y
puede
hacerte
soñar
solo
si
te
apuntas
И
может
заставить
тебя
мечтать,
если
ты
только
захочешь
Por
todos
esos
besos
en
la
carretera
За
все
эти
поцелуи
на
дороге
Le
doy
gracias
a
Dios
por
que
nos
uniera
Благодарю
Бога
за
то,
что
нас
соединил
Entiende
mami
que
tú
fuiste
la
primera
Пойми,
малышка,
ты
была
первой
Y
aunque
te
suene
extraño
te
extraño
a
mi
manera
И
пусть
это
звучит
странно,
я
скучаю
по
тебе
по-своему
Por
todos
esos
besos
en
la
carretera
За
все
эти
поцелуи
на
дороге
Le
doy
gracias
a
Dios
por
que
nos
uniera
Благодарю
Бога
за
то,
что
нас
соединил
Entiende
mami
que
tú
fuiste
la
primera
Пойми,
малышка,
ты
была
первой
Y
aunque
te
suene
extraño,
te
extraño
a
mi
manera
И
пусть
это
звучит
странно,
я
скучаю
по
тебе
по-своему
Porque
más
que
mi
pareja
te
vi
como
mi
amiga
Потому
что
больше,
чем
девушку,
я
видел
в
тебе
друга
Y
quiero
que
prestes
atención
a
cada
palabra
que
diga
И
хочу,
чтобы
ты
обратила
внимание
на
каждое
мое
слово
El
"cora"
está
cansado
y
ya
no
aguanta
la
fatiga
Сердце
устало
и
больше
не
выдерживает
нагрузки
Algo
le
grita
mejor
para,
otro
le
dice
que
prosiga
Что-то
кричит
ему
остановиться,
другое
— продолжать
Y
siga
en
este
juego
que
castiga
И
продолжать
эту
мучительную
игру
Quisiera
que
entendieras
pero
a
nadie
se
le
obliga
Хотел
бы,
чтобы
ты
поняла,
но
никого
нельзя
заставить
Dulce
amiga
que
me
escuchas
pero
poco
me
opinas
Милая
подруга,
ты
меня
слушаешь,
но
мало
говоришь
сама
El
show
no
es
tan
hermoso
aquí
tras
bambalinas
Шоу
не
такое
уж
красивое
здесь,
за
кулисами
Entiéndeme
princesa
si
me
alejo
es
por
algo
Пойми
меня,
принцесса,
если
я
ухожу,
то
на
это
есть
причина
A
veces
puedo
ser
malo,
a
veces
el
que
más
valgo
Иногда
я
могу
быть
плохим,
иногда
— самым
лучшим
No
soy
el
más
casero,
pero
mucho
no
salgo
Я
не
самый
домашний,
но
и
не
особо
тусуюсь
Y
detrás
de
esta
armadura
soy
un
caballero
hidalgo
И
за
этой
броней
я
— благородный
рыцарь
Bebé
escúchame
de
verdad
que
te
amé
Малышка,
послушай,
я
действительно
тебя
любил
La
distancia
es
la
sentencia
y
a
eso
me
acostumbre
Расстояние
— это
приговор,
и
я
к
этому
привык
No
sé,
como
reaccionaré
cuando
te
veré
Не
знаю,
как
отреагирую,
когда
увижу
тебя
Pero
sonríe
linda
que
en
mi
mente
te
tendré
Но
улыбайся,
милая,
я
буду
хранить
тебя
в
своей
памяти
Ya
que
me
enamore
de
ti
entre
tantas
mujeres
Ведь
я
влюбился
в
тебя
среди
стольких
женщин
Me
enamore
de
ti
solo
por
ser
quien
eres
Я
влюбился
в
тебя
просто
за
то,
какая
ты
есть
Me
enamore
de
las
pasiones
los
placeres
Я
влюбился
в
страсти,
в
удовольствия
Y
tu
forma
de
ser
entre
tantos
seres
И
в
твою
индивидуальность
среди
стольких
людей
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Ignacio Céspedes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.