Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Getyoshitout
Bringdeinzeugraus
Getyoshitout:
Tell
me
what
you're
all
about
Bringdeinzeugraus:
Sag
mir,
was
es
mit
dir
auf
sich
hat
Gotta
get
your
shit
out
faster
Du
musst
dein
Zeug
schneller
rauskriegen
Quicker
than
that
quick
cook
pasta
Schneller
als
die
schnelle
Fertigpasta
Oren's
gonna
chop
his
rastas
Oren
wird
seine
Rastas
abschneiden
Get
a
job
in
a
bank
und
das
war's!
Sich
einen
Job
in
einer
Bank
suchen
und
das
war's!
Gotta
be
the
longest
laster
Du
musst
der
sein,
der
am
längsten
durchhält
Slave
round
the
clock
get
plastered
Rund
um
die
Uhr
schuften,
sich
abschießen
Write
to
the
beat
get
plastered
Zum
Beat
schreiben,
sich
volllaufen
lassen
Pay
for
it
all
on
my
master.
Bezahl
das
alles
mit
meiner
Master(card).
Gotta
get
your
shit
out
swift
swift
Du
musst
dein
Zeug
schnell
rauskriegen,
zack
zack
Move
up
in
the
line
on
the
list
list
In
der
Liste
nach
oben
rücken,
fix
fix
Gotta
keep
you
up
on
your
tip
toes
Ich
muss
dich
auf
Trab
halten
Not
slack
at
the
back
with
the
slow
folk
Nicht
hinten
bei
den
Langsamen
rumhängen
Now
you
gotta
be
nippy
and
smart
Jetzt
musst
du
flink
und
schlau
sein
Quick
wit,
breakneck,
sharp
little
tart
Schlagfertig,
halsbrecherisch,
scharfes
kleines
Luder
Slimy
little
pop
bitch
scheming
little
fart
Schmierige
kleine
Popschlampe,
intrigantes
kleines
Miststück
Just
do
It
like
that,
don't
take
it
to
heart
Mach
es
einfach
so,
nimm
es
dir
nicht
zu
Herzen
Quick
- it's
gon
be
a
hit
Schnell
– es
wird
ein
Hit
Quick
– Top
of
the
Pops
hit
Schnell
– Top
of
the
Pops
Hit
Quick
– gotta
get
the
remix
Schnell
– du
brauchst
den
Remix
And
when
you
hanging
at
parties
Und
wenn
du
auf
Partys
rumhängst
You
better
have
your
long
speech
Solltest
du
deine
lange
Rede
parat
haben
Promo
tricks
up
your
sleeve
Promo-Tricks
im
Ärmel
Name
drop
kicks
you
better
believe
Name-Dropping-Kicks,
das
kannst
du
mir
glauben
Gotta
do
your
promo
real
quick
Du
musst
deine
Promo
echt
schnell
machen
Gotta
come
across
real
real
slick
Du
musst
echt,
echt
cool
rüberkommen
Slicker
than
the
dude
who's
next
to
you
Cooler
als
der
Typ
neben
dir
Who's
slick
from
the
line
of
coke
in
the
loo.
Der
cool
ist
von
der
Line
Koks
auf
dem
Klo.
Everybody's
lookin
at
who's
who
Jeder
schaut,
wer
wer
ist
Sliming
on
down
with
the
hip
in
crew
Schleimt
sich
ran
an
die
angesagte
Clique
Thanks
for
the
line
love
XX
Danke
für
die
Line,
Liebster
XX
I'll
drop
you
a
line
love
XX
Ich
melde
mich
bei
dir,
Liebster
XX
Everybody's
hangin'
out
in
the
loo
Alle
hängen
auf
dem
Klo
rum
Monologue
friends
out
of
the
blue
Monolog-Freunde
aus
heiterem
Himmel
On
Monday
it's
like
...
who
the
hell
are
you,
Am
Montag
heißt
es
...
wer
zum
Teufel
bist
du,
On
Friday
it's
like
...
don't
I
know
you?
Am
Freitag
heißt
es
...
kenn
ich
dich
nicht?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Koch (de) Robert, Gerlitz Oren, Perera Sasha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.