Paroles et traduction Jaheim (Featuring Castro) - Let It Go - feat. Castro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
you
want
drama,
huh?
Так
ты
хочешь
драмы,
да?
We
can
do
this
Мы
можем
сделать
это.
Well,
well,
well,
well,
well
Так,
так,
так,
так,
так
...
I
heard
you've
been
poppin'
lip,
talking
slick
Я
слышал,
ты
треплешь
губу,
говоришь
скользко.
If
you
want
it,
you
can
get
it,
we
can
handle
this
Если
ты
хочешь
этого,
ты
можешь
получить
это,
мы
справимся
с
этим.
My
shorty
keep
telling
me,
you're
stressing
her
out
Моя
малышка
все
время
твердит
мне,
что
ты
ее
напрягаешь.
You
need
to
relax
before
I
go
up
in
and
I'm
out
Тебе
нужно
расслабиться,
прежде
чем
я
войду
и
уйду.
I'm
not
the
one
to
be
played
with
Я
не
из
тех,
с
кем
можно
играть.
Your
loose
ass
lips
will
get
your
dome
split
Твои
рыхлые
губы
раздвинут
твой
купол
You're
getting
me
steamed
and
you
don't
wanna
do
that
Ты
выводишь
меня
из
себя,
и
ты
не
хочешь
этого
делать.
You
mess
around
and
make
me
have
to
wile
out
and
snap
Ты
валяешь
дурака
и
заставляешь
меня
выкручиваться
и
срываться
I
think
you
better
let
it
go
Думаю,
тебе
лучше
забыть
об
этом.
Heard
you
been
creeping
round
my
baby's
back
though
Слышал,
что
ты
крадешься
вокруг
спины
моей
малышки.
Now
what
you
sliding
through
here
for?
А
теперь
зачем
ты
сюда
проскальзываешь?
I
think
you
better
let
it
go
Думаю,
тебе
лучше
забыть
об
этом.
I
think
you
wanna
let
it
be
Я
думаю,
ты
хочешь
оставить
все
как
есть.
'Cos
if
you
want
beef,
I
got
the
recipe
Потому
что,
если
ты
хочешь
говядины,
у
меня
есть
рецепт.
Now
you
don't
really
want
no
parts
of
me
Теперь
ты
действительно
не
хочешь
никаких
частей
меня.
I
think
you
better
let
it
be
Думаю
тебе
лучше
оставить
все
как
есть
Can't
believe
you
came
here,
thinking
'bout
what's
gone
Не
могу
поверить,
что
ты
пришел
сюда,
думая
о
том,
что
ушло.
What
the
hell,
is
wrong
with
you
son?
Best
be
moving
on
Что,
черт
возьми,
с
тобой
не
так,
сынок?
Before
you
go,
gotta
let
you
know
Прежде
чем
ты
уйдешь,
я
должен
дать
тебе
знать
See
those
excuses
you
was
using
Видишь
какие
оправдания
ты
использовал
You
can't
come
here
with
that,
there
no
more
Ты
не
можешь
прийти
сюда
с
этим,
больше
нет.
She's
been
around
the
house,
stacking
what
you
bought
Она
ходила
по
дому,
складывала
то,
что
ты
купил.
Everything
you
own
is
on
the
back
porch
Все
что
у
тебя
есть
на
заднем
крыльце
You're
breaking
the
rules,
kid,
I've
had
enough
Ты
нарушаешь
правила,
малыш,
с
меня
хватит.
I'm
'bout
to
start
hooking
off
with
jabs
and
upper
cuts
Я
вот-вот
начну
цепляться
за
уколы
и
верхние
порезы.
What?
What?
What?
What?
Что?
Что?
Что?
Что?
I
think
you
better
let
it
go
Думаю,
тебе
лучше
забыть
об
этом.
Heard
you
been
creeping
round
my
baby's
back
though
Я
слышал,
что
ты
крадешься
вокруг
спины
моей
малышки.
Now
what
you
sliding
through
here
for?
А
теперь
зачем
ты
сюда
проскальзываешь?
I
think
you
better
let
it
go
Думаю,
тебе
лучше
забыть
об
этом.
I
think
you
wanna
let
it
be
Я
думаю,
ты
хочешь
оставить
все
как
есть.
'Cos
if
you
want
beef,
I
got
the
recipe
Потому
что,
если
ты
хочешь
говядины,
у
меня
есть
рецепт.
Now
you
don't
really
want
no
parts
of
me
Теперь
ты
действительно
не
хочешь
никаких
частей
меня.
I
think
you
better
let
it
be
Думаю
тебе
лучше
оставить
все
как
есть
Wilin'
over
this
chick
Ja,
Slow
you
illin'
Виляя
над
этой
цыпочкой
Джа,
медленно
ты
болеешь.
Probably
be
the
next
book
by
Terry
McMillan
Возможно,
это
будет
следующая
книга
Терри
Макмиллана.
Open
off
of
a
Hennessey,
seeing
the
remedy
Откройся
от
Хеннесси,
увидев
лекарство.
Ready
to
pop
'em
both
like,
like
they
breaking
and
entry
Я
готов
расколоть
их
обоих,
как
будто
они
взламывают
и
врываются
внутрь.
It's
tempting,
they'll
turn
your
last
name
Simpson
Это
заманчиво,
они
превратят
твою
фамилию
в
Симпсон.
Redemption,
leave
you
in
a
center
of
detention
Искупление,
оставлю
тебя
в
центре
заключения.
If
he
don't
listen,
air
him
out
Если
он
не
слушает,
проветрите
его.
It's
Shorty,
it
ain't
a
game
Это
Коротышка,
это
не
игра.
It's
what
a
playa
about,
cash
flow
Вот
в
чем
суть
игры-Денежный
поток
I
think
you
better
let
it
go
Думаю,
тебе
лучше
забыть
об
этом.
Heard
you
been
creeping
round
my
baby's
back
though
Я
слышал,
что
ты
крадешься
вокруг
спины
моей
малышки.
Now,
what
you
sliding
through
here
for?
Итак,
зачем
ты
проскальзываешь
сюда?
I
think
you
better
let
it
go
Думаю,
тебе
лучше
забыть
об
этом.
I
think
you
wanna
let
it
be
Я
думаю,
ты
хочешь
оставить
все
как
есть.
'Cos
if
you
want
beef,
I
got
the
recipe
Потому
что,
если
ты
хочешь
говядины,
у
меня
есть
рецепт.
Now
you
don't
really
want
no
parts
of
me
Теперь
ты
действительно
не
хочешь
никаких
частей
меня.
I
think
you
better
let
it
be
Думаю
тебе
лучше
оставить
все
как
есть
Think
you
better
let
it
go
Думаю
тебе
лучше
забыть
об
этом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pete Carpenter, Eric Williams, Melvin Lewis, Jaheim Hoagland, Wesley Allen Hogges, Kyron Sumpter, Mike (us 1) Post
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.