Paroles et traduction Jaheim - Aholic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can
I
plow
your
green
home-grown
Могу
ли
я
вспахать
твой
зелёный
дом?
Pretty
face,
[?]
long
Красивое
лицо,
брёвна
длинные
Paper
in
the
bank
strong
Бумаги
в
банке
крепкие
Rain
(aholic)
Дождь
(зависимый)
I'm
a
sneaker
phene
Я
феномен
кроссовок
Denim
Jean
junkie
Джинсовый
наркоман
Addicted
I
need
intervention
Зависим,
мне
нужна
помощь
Help
me
kick
this
monkey
Помоги
мне
избавиться
от
этой
обезьяны
Horses
running
in
a
coupe
Лошади
бегают
в
купе
Although
four
door
Хотя
это
четырёхдверное
Final
four
so
bored
Финал
четырёх
настолько
скучен
Dollars
on
the
strip
club
floor
Доллары
на
полу
стриптиз-клуба
All
the
tips
that
could
roll
one
[?]
Все
чаевые,
которые
могли
бы
скатать
одну
[?]
Take
a
[?]
and
hold
it
in
Возьми
[?]
и
подержи
его
Let
her
cook
for
a
nigga
Пусть
она
готовит
для
ниггера
Hide
a
gun,
hit
the
hood
Спрячь
пушку,
отправляйся
в
район
And
now
I've
finally
won
И
вот
я
наконец
победил
I'm
a
bra
and
panties
matching
Я
- лифчик
и
трусики,
совпадающие
Flick
aholic
Зависимый
от
щелчков
Smash
another
hitter
back
Дай
мне
ещё
один
удар
And
laugh
at
that
aholic
И
посмейся
над
этим
зависимым
I'm
a
payday
walking
in
the
mall
Я
- дельфин,
гуляющий
по
торговому
центру
Gucci,
Louie
all
of
the
above
Гуччи,
Луи
и
всё
вышеперечисленное
I
am
what
I
am
doing
the
best
I
can
Я
такой,
какой
я
есть,
и
делаю
всё,
что
могу
I'm
a
natural
born
man
Я
прирожденный
мужчина
Take
it
or
leave
it
I
was
raised
in
these
streets
Принимай
или
нет,
но
я
вырос
на
этих
улицах
Wouldn't
change
a
thing
Ничего
бы
не
изменил
Look
what
the
hustle
made
me
Посмотри,
что
сделала
со
мной
суета
All
the
hustle
made
me
Весь
шум
сделал
меня
таким
Hood-aholic
Зависимый
от
района
Hood-aholic
Зависимый
от
района
Hood-aholic
Зависимый
от
района
Lord
forgive
I'm
a
Господи,
прости,
я
Hood-aholic
Зависимый
от
района
Hood-aholic
Зависимый
от
района
Hood-aholic
Зависимый
от
района
I'm
so
proud
to
be
hood
Я
так
горжусь
тем,
что
я
уличный
In
ma
city
[?]
В
моём
городе
[?]
Seven
[?]
soldier
Семеро
[?]
солдата
Midwestern
ghost
ride
through
it
Среднезападный
призрак
едет
по
ней
I'm
in
blue
wanna
[?]
Я
в
синем,
хочу
[?]
Glowing
in
a
black
light
Светясь
в
чёрном
свете
Blend
in
with
the
hood
so
good
Так
хорошо
сливаюсь
с
районом
I'm
a
pillar
underneath
her
stomach
Я
- столб
под
её
животом
Looking
in
the
mirror
making
faces
Смотрю
в
зеркало
и
кривляюсь
I'm
a
sexaholic
Я
сексуальный
зависимый
Stand
up
infront
of
my
hood
like
Встаю
перед
своим
районом
как
The
cat
on
the
Jag
Кот
на
Яге
I'm
a
ghetto
shoot-aholic
Я
уличный
стрелок-зависимый
And
I
know
I
gotta
die
И
я
знаю,
что
должен
умереть
I'm
a
natural
born
man
Я
прирожденный
мужчина
Take
it
or
leave
it
I
was
raised
in
these
streets
Принимай
или
нет,
но
я
вырос
на
этих
улицах
Wouldn't
change
a
thing
Ничего
бы
не
изменил
Look
what
the
hustle
made
me
Посмотри,
что
сделала
со
мной
суета
All
the
hustle
made
me
Весь
шум
сделал
меня
таким
Hood-aholic
Зависимый
от
района
Hood-aholic
Зависимый
от
района
Hood-aholic
Зависимый
от
района
Lord
forgive
I'm
a
Господи,
прости,
я
Hood-aholic
Зависимый
от
района
Hood-aholic
Зависимый
от
района
Hood-aholic
Зависимый
от
района
I'm
so
proud
to
be
hood
Я
так
горжусь
тем,
что
я
уличный
So
I'm
thanking
you
today
Так
что
сегодня
я
благодарю
тебя
For
the
ways
you
held
me
down
За
то,
как
ты
держал
меня
What
didn't
kill
me
make
me
stronger
То,
что
меня
не
убило,
сделало
сильнее
And
I
know
that
now
(I
know
that
now)
И
теперь
я
знаю
(теперь
я
знаю)
I'm
telling
you
Я
говорю
тебе
Giving
back
(giving
back)
Отдача
(отдача)
Is
the
only
way
to
show
appreciation
- единственный
способ
проявить
признательность
This
is
for
the
kid
that
get
it
how
they
live
Это
для
парня,
который
понимает,
как
он
живёт
You
could
do
it
big
Ты
можешь
сделать
всё
по-крупному
Look
at
what
I
did
Посмотри,
что
я
сделал
I'm
a
natural
born
man
Я
прирожденный
мужчина
Take
it
or
leave
it
I
was
raised
in
these
streets
Принимай
или
нет,
но
я
вырос
на
этих
улицах
Wouldn't
change
a
thing
Ничего
бы
не
изменил
Look
what
the
hustle
made
me
Посмотри,
что
сделала
со
мной
суета
All
the
hustle
made
me
Весь
шум
сделал
меня
таким
Hood-aholic
Зависимый
от
района
Hood-aholic
Зависимый
от
района
Hood-aholic
Зависимый
от
района
Lord
forgive
I'm
a
Господи,
прости,
я
Hood-aholic
Зависимый
от
района
Hood-aholic
Зависимый
от
района
Hood-aholic
Зависимый
от
района
I'm
so
proud
to
be
hood
Я
так
горжусь
тем,
что
я
уличный
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tobby Lee Davis, BALE'WA M. MUHAMMAD, JAHEIM HOAGLAND, SYLVESTER JORDAN JR., Sheldon Ellerby
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.