Jahid feat. Sheryfa Luna - Nos liens - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jahid feat. Sheryfa Luna - Nos liens




Nos liens
Our Bonds
Loin du rêve et de la démesure
Far from dreams and excess,
Je baisse les armes et je suis sans armure
I lay down my arms, vulnerable and defenseless.
Face à tes mots comme face à un mur
Facing your words like a wall,
un mur, à un mur)
(A wall, a wall)
Le temps nous a eu à l′usure
Time has worn us down,
Dis-moi comment soigner cette blessure
Tell me how to heal this wound.
Vu ton visage je n'ai pas fière allure
Seeing your face, I feel ashamed,
(Fière allure, fière allure)
(Ashamed, ashamed)
Tu sais qu′au fond j'ai le cœur sur la main
You know deep down, my heart is open wide,
Et que mes erreurs ne sont que des faux pas
And my mistakes are just missteps along the tide.
Je t'en supplie pardonne-moi
I beg you, forgive me,
(Pardonne-moi)
(Forgive me)
Pourquoi veux-tu remettre tout en question
Why do you want to question everything we had,
Et faire de ton départ un abandon
Turn your departure into an abandonment so sad.
Et me laisser seul sans raison
Leaving me alone without a reason,
(Sans raison, sans raison)
(Without a reason, without a reason)
Et si nos liens se sont brisés
And if our bonds have broken,
Les liens d′amour ne peuvent pas nous tromper
The bonds of love cannot deceive,
Et si un jour on a été soudés, c′est qu'au fond on a su s′aimer
And if we were once united, it's because deep down we knew how to love.
Et si nos liens se sont brisés
And if our bonds have broken,
Les liens d'amour ne peuvent pas nous tromper
The bonds of love cannot deceive,
Et si un jour on a été soudés, c′est qu'au fond on a su s′aimer
And if we were once united, it's because deep down we knew how to love.
S'aimer, s'aimer, s′aimer
To love, to love, to love,
On a su s′aimer, s'aimer
We knew how to love, to love,
On a su s′aimer, s'aimer
We knew how to love, to love,
Ne me parle pas de chagrin
Don't talk to me about sorrow,
Quand tes mots me blessent au quotidien
When your words wound me every tomorrow,
Si j′ai changé tu n'y es pas pour rien
If I've changed, you're not blameless, you know.
(Pas pour rien, pas pour rien)
(Not blameless, not blameless)
De l′amour à la haine il n'y a qu'un pas
From love to hate, there's just one step,
J′ai essayé de changer pour toi
I tried to change for you, I kept,
Aucun effort mais dis-moi pourquoi, non
No effort spared, but tell me why, no,
C′est comme avoir le souffle coupé
It's like having my breath taken away,
Sans air, dis-moi, comment respirer
Without air, tell me, how can I stay?
À bout de tout et à bout de nous
At the end of everything, at the end of us,
bout de nous, à bout de nous)
(At the end of us, at the end of us)
Si c'était la fin de l′histoire
If this is the end of our story,
Que l'on n′a plus rien à s'apporter
That we have nothing left to offer, no glory,
Alors il est temps d′arrêter
Then it's time to stop, you see.
Et si nos liens se sont brisés
And if our bonds have broken,
Les liens d'amour ne peuvent pas nous tromper
The bonds of love cannot deceive,
Et si un jour on a été soudés, c'est qu′au fond on a su s′aimer
And if we were once united, it's because deep down we knew how to love.
Et si nos liens se sont brisés
And if our bonds have broken,
Les liens d'amour ne peuvent pas nous tromper
The bonds of love cannot deceive,
Et si un jour on a été soudés, c′est qu'au fond on a su s′aimer
And if we were once united, it's because deep down we knew how to love.
S'aimer, on a su s′aimer, s'aimer
To love, we knew how to love, to love,
Ne me parle pas de chagrin
Don't talk to me about sorrow,
Quand tes mots me blessent au quotidien
When your words wound me every tomorrow,
Si j'ai changé tu n′y es pas pour rien
If I've changed, you're not blameless, you know.
Non
No,
Et si nos liens se sont brisés
And if our bonds have broken,
Les liens d′amour ne peuvent pas nous tromper
The bonds of love cannot deceive,
Et si un jour on a été soudés, c'est qu′au fond on a su s'aimer
And if we were once united, it's because deep down we knew how to love.
Et si nos liens se sont brisés (brisés)
And if our bonds have broken (broken),
Les liens d′amour ne peuvent pas nous tromper (tromper)
The bonds of love cannot deceive (deceive),
Et si un jour on a été soudés, c'est qu′au fond on a su s'aimer
And if we were once united, it's because deep down we knew how to love.
S'aimer, non
To love, no,
S′aimer, s′aimer
To love, to love,
On a su s'aimer, s′aimer, non
We knew how to love, to love, no,
On a su s'aimer (on a su s′aimer, on a su s'aimer)
We knew how to love (we knew how to love, we knew how to love),
S′aimer
To love,





Writer(s): Steve Voisin, Unknown Unknown

Jahid feat. Sheryfa Luna - Nos liens (feat. Sheryfa Luna)
Album
Nos liens (feat. Sheryfa Luna)
date de sortie
31-05-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.