В городе без метро
In einer Stadt ohne U-Bahn
Несёт
куда
нас?
Подруга
фортуна
Wohin
trägt
es
uns?
Die
Freundin
Fortuna
Нас
водит
за
нос,
есть
о
чём
подумать
Sie
führt
uns
an
der
Nase
herum,
da
gibt’s
was
zu
bedenken
Завтра
всё
заново,
с
утра
самого
Morgen
alles
wieder
von
vorn,
frühmorgens
gleich
Пьяная
молодость
канула
на
дне
стакана
Die
trunkene
Jugend
versank
am
Grund
des
Glases
Несёт
куда
нас?
Подруга
фортуна
Wohin
trägt
es
uns?
Die
Freundin
Fortuna
Нас
водит
за
нос,
есть
о
чём
подумать
Sie
führt
uns
an
der
Nase
herum,
da
gibt’s
was
zu
bedenken
Завтра
всё
заново,
с
утра
самого
Morgen
alles
wieder
von
vorn,
frühmorgens
gleich
Пьяная
молодость
канула
на
дне
стакана
Die
trunkene
Jugend
versank
am
Grund
des
Glases
Это
Россия,
бро,
в
городе
без
метро
cыро
Das
ist
Russland,
Bro,
in
der
Stadt
ohne
U-Bahn
feucht
Скрипит
полами
съёмная
квартира
Die
Mietwohnung
knarrt
mit
ihren
Dielen
С
твоей
колокольни
видать
пол
мира
Von
deinem
Glockenturm
sieht
man
die
halbe
Welt
А
из
нашего
окна
- яма
вырыта
Und
aus
unserem
Fenster
– ein
Loch,
das
gegraben
wurde
Да
рынок,
не
хватает
ярких
картинок
Ja,
der
Markt,
es
fehlen
helle
Bilder
Молодёжь
сгинула,
остальных
поглотила
рутина
Die
Jugend
verschwand,
der
Rest
wurde
von
Routine
verschlungen
Седина
в
бороду
к
тридцати
Graue
Haare
im
Bart
mit
dreißig
Под
ногами
битое
стекло,
да
глина,
голимая
Unter
den
Füßen
Glasscherben,
bloßer
Lehm,
nichts
weiter
Старина,
вокруг
старина,
с
крыши
льдина
Alter
Verwalter,
überall
Alter,
Eiszapfen
vom
Dach
Упала
прямо
на
простолюдина
Fiel
direkt
auf
einen
einfachen
Mann
У
круглосуточного
магазина
вечный
поединок
Vor
dem
24/7-Laden
der
ewige
Kampf
Отца
и
сына,
подержите
пиво
Vater
und
Sohn,
haltet
mein
Bier
Неторопливо
капюшон
накинул
Ganz
gemächlich
zog
ich
die
Kapuze
über
Не
проходите
мимо,
гласила
разбитая
витрина
„Geht
nicht
vorbei“,
stand
an
der
zerschlagenen
Vitrine
Играла
песня
лебединая
в
дыму
никотина
Ein
Schwanenlied
spielte
im
Nikotinrauch
Сирена
голосила
в
небо,
самое
красивое
Eine
Sirene
heulte
zum
Himmel,
der
so
schön
war
Несёт
куда
нас?
Подруга
Фортуна
Wohin
trägt
es
uns?
Die
Freundin
Fortuna
Нас
водит
за
нос,
есть
о
чём
подумать
Sie
führt
uns
an
der
Nase
herum,
da
gibt’s
was
zu
bedenken
Завтра
всё
заново,
с
утра
самого
Morgen
alles
wieder
von
vorn,
frühmorgens
gleich
Пьяная
молодость
канула
на
дне
стакана
Die
trunkene
Jugend
versank
am
Grund
des
Glases
Несёт
куда
нас?
Подруга
Фортуна
Wohin
trägt
es
uns?
Die
Freundin
Fortuna
Нас
водит
за
нос,
есть
о
чём
подумать
Sie
führt
uns
an
der
Nase
herum,
da
gibt’s
was
zu
bedenken
Завтра
всё
заново,
с
утра
самого
Morgen
alles
wieder
von
vorn,
frühmorgens
gleich
Пьяная
молодость
канула
на
дне
стакана
Die
trunkene
Jugend
versank
am
Grund
des
Glases
Никто
не
знает,
что
твою
голову
терзает
месяцами
Niemand
weiß,
was
deinen
Kopf
monatelang
quält
Все
заняты,
жизнь
борзая
Alle
sind
beschäftigt,
das
Leben
ist
schnell
За
глаза
кусает,
лицо
мохнатое
Hinter
dem
Rücken
beißt
es,
das
Gesicht
ist
struppig
То,
сё,
пятое,
десятое
Dies
und
das,
fünfte,
zehnte
Кто-то
не
выкупает
твои
хокку,
но
по
итогу
Jemand
holt
deine
Haikus
nicht
ab,
doch
am
Ende
Каждый
себе
сам,
что
хочет
насамокопает
Gräbt
sich
jeder
selbst
aus,
was
er
braucht
Музыка
всякая,
да
не
всякая
не
замолкает
Musik
aller
Art,
doch
nicht
jede
verstummt
Думал
я,
перебирая
терабайты
байта
Dachte
ich,
während
ich
Terabyte
durchforstete
Рифма
никакая,
не
понятно
откуда
взятая
Reim
nicht
der
beste,
unklar
woher
er
kam
Песню
спасает,
так
может
быть
я
поэт?
Retten
Lieder,
bin
ich
also
ein
Poet?
Думаешь
так
не
бывает?
Но
ветер
подвывает
в
такт
Denkst
du,
das
gibt’s
nicht?
Doch
der
Wind
heult
im
Takt
Капает
дождь,
косой
взгляд
об
асфальт
бросает
Regen
tropft,
ein
schiefer
Blick
prallt
auf
Asphalt
Сверкают
небеса,
ноги
сами
спускаются
с
крыльца
Der
Himmel
glitzert,
Füße
steigen
von
selbst
die
Treppe
runter
Дни
повторяются,
внезапно
сливаются
в
месяца
Tage
wiederholen
sich,
verschwimmen
plötzlich
zu
Monaten
Сознание
просыпается,
так
жизнь
наступает
Das
Bewusstsein
erwacht,
so
beginnt
das
Leben
Минус
тридцать,
мне
тридцать
Minus
dreißig,
ich
bin
dreißig
Моя
провинция
не
спит,
режим
сбит,
снег
сыпется
Meine
Provinz
schläft
nicht,
Rhythmus
verloren,
Schnee
fällt
Тут
покурится,
там
выпьется
Hier
wird
geraucht,
da
getrunken
Вмиг
сольются
в
микс
лица,
полиция
промчится
Im
Nu
vermischen
sich
Gesichter,
Polizei
rast
vorbei
Чем
бы
подлечится?
Womit
heile
ich
mich?
В
ночь
начинает
сердце
биться
Nachts
beginnt
das
Herz
zu
klopfen
Скорей
хочется
забыться
Will
nur
noch
vergessen
Убийца
тысячи
ночей
Mörder
tausend
Nächte
Эй,
скажи
зачем
завтра
повторится?
Hey,
sag
warum
wiederholt
sich
morgen
alles?
Струится
дым,
речи
горячей
Rauch
steigt
auf,
Worte
glühen
Блеск
выпученных
очей
Glanz
der
aufgerissenen
Augen
Чел
ничем
кичится
Typ
brüstet
sich
mit
nichts
Эй
ты
чей?
Hey,
wem
gehörst
du?
Накатывает
печаль,
раскачиваю
качель
Traurigkeit
kommt,
ich
schaukle
die
Schaukel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): аверин артём викторович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.