Paroles et traduction Jahmal TGK - Недогон
Я
бы
ещё
ебанул
I'd
hit
it
again
Закурил
у
окна
на
луну
Smoked
by
the
window
at
the
moon
На
несколько
минут
нырнул
в
эту
глубину
Dived
into
this
depth
for
a
few
minutes
В
ней
утонул
Drowned
in
it
Все
уснули,
а
я
бы
ещё
ебанул
Everyone
fell
asleep,
but
I'd
hit
it
again
Хотя
бы
одну
At
least
one
Я
чувствую
мне
это
нужно
I
feel
like
I
need
it
Не
то
потеряю
волну
Otherwise
I'll
lose
the
wave
Брожу
средь
сопящих
тел
I
wander
among
the
snorting
bodies
Совсем
один,
совсем
не
у
дел
Completely
alone,
completely
out
of
business
И
куда
делся
наш
пыл,
наш
гул?
And
where
did
our
fire,
our
buzz
go?
Задумаюсь,
нажгу
I'll
think
about
it,
I'll
light
it
up
Всё
тлен,
как
полено
в
огне
Everything
is
fleeting,
like
a
log
in
the
fire
Этот
день
догорает
во
мне
This
day
is
burning
out
in
me
Но
он
ещё
тлеет,
ведь
я
не
уснул
But
it's
still
smoldering,
because
I
haven't
fallen
asleep
А
я
бы
ещё
ебанул
And
I'd
hit
it
again
Пару
подходов
по
пятьдесят
A
couple
of
approaches
of
fifty
Ты
думаешь
я
перегнул?
You
think
I've
gone
too
far?
Я
перегнул
ещё
час
назад
I
went
too
far
an
hour
ago
Когда
ты
думал
я
уже
больше
не
ебану
When
you
thought
I
wouldn't
hit
it
anymore
И
чего
от
себя
ждать,
я
не
хожу
по
дну
And
what
to
expect
from
myself,
I
don't
walk
on
the
bottom
Я
на
нём
валяюсь
и
думаю
- ну
и
ну
I
lie
on
it
and
think
- well,
well
Пожалуй
ещё
ебану
I
guess
I'll
hit
it
again
Недогон
- это
гон,
ты
уже
никакой
Overdrive
- it's
a
drive,
you're
already
nothing
Никого,
только
ты,
только
он
- недогон
Nobody,
only
you,
only
him
- overdrive
Льётся
свет
из
окон,
звёздный
снег
высоко
Light
flows
from
the
windows,
starry
snow
high
Вырваться
б
из
оков,
никого,
недогон
I
wish
I
could
break
free
from
the
shackles,
nobody,
overdrive
Недогон
- это
гон,
ты
уже
никакой
Overdrive
- it's
a
drive,
you're
already
nothing
Никого,
только
ты,
только
он
- недогон
Nobody,
only
you,
only
him
- overdrive
Льётся
свет
из
окон,
звёздный
снег
высоко
Light
flows
from
the
windows,
starry
snow
high
Вырваться
б
из
оков,
никого,
недогон
I
wish
I
could
break
free
from
the
shackles,
nobody,
overdrive
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): аверин артём викторович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.