Paroles et traduction Jahmal TGK feat. Регион снега - Песня у костра
Песня у костра
Song at the Campfire
Я
б
в
глуши
пожил,
да
всё
времени
нет
I
would
have
lived
in
the
wilderness,
but
there's
no
time
Я
бы
не
спешил
за
эти
гроши
I
wouldn't
have
hurried
for
these
pennies
Но
мне
не
жить
без
вершин,
так
и
запиши
But
without
summits
I
can't
live,
so
do
write
down
В
этом
бешеном
режиме
я
неудержим
In
this
frantic
regime
I
am
unstoppable
Я
б
в
глуши
пожил,
да
всё
времени
нет
I
would
have
lived
in
the
wilderness,
but
I've
got
no
time
Я
бы
не
спешил
ради
этих
монет
I
wouldn't
have
hurried
for
these
coins
Пачка
сигарет,
тишина
на
двоих
A
pack
of
cigarettes,
silence
for
two
Я
б
не
читал
эти
стихи,
да
только
нет
других
I
wouldn't
read
these
poems,
but
there
are
just
no
others
В
нас
летят
стрелы
безбожников,
кто-нибудь
им
да
поможет
Arrows
of
godless
fly
at
us,
may
someone
help
them
Музыка
жизни,
музыка
той
стороны,
где
мы
все
не
похожи
Music
of
life,
music
of
yonder
side,
where
we
are
all
different
Выйдем
попозже,
будет
как
будет,
рядом
только
нужные
люди
Let's
go
out
later,
be
as
it
may,
with
me
there'll
be
only
necessary
people
С
ними
не
просто,
плохо
без
них
разбивать
эти
серые
будни
It's
not
easy
with
them,
it's
bad
without
them,
with
them
we
crush
these
gray
weekdays
Этих
забудут,
тех
и
не
вспомнят,
память
пустых
заброшенных
комнат
They'll
be
forgotten,
and
those
- won't
be
remembered,
memory
of
deserted
empty
rooms
Мир
необъятный,
планета
огромна,
даже
в
этих
крошечных
окнах
The
world
is
boundless,
the
planet
is
huge,
even
in
these
tiny
windows
Скромно,
уныло,
весело,
шумно,
многим
хотел
показаться
культурным
Modestly,
drearily,
merrily,
noisily,
wanted
to
seem
cultured
for
many
Эти
нелепые
если
бы,
как
бы,
да
что
бы
- кидаю
щас
в
урну
These
silly
what
ifs,
how
coulds
and
shoulds
- I'll
just
throw
them
into
a
trash
can
Время
не
доктор,
доллар
не
лечит,
можно
купить
темноту,
но
не
вечер
Time
isn't
a
doctor,
money
can't
heal,
you
can
buy
darkness,
but
not
the
evening
Хочется
взять
судьбу
и
просто
обнять...
за
её
хрупкие
плечи
Your
frail
shoulders...
how
I
want
to
embrace
your
fate
Чистосердечные,
треки
в
альбомы,
я
и
не
помню,
когда
я
был
дома
Straightforward,
tracks
for
albums,
I
don't
even
remember
when
I
was
home
Улицы,
лица,
подъезды,
дворы
и
улыбка
старых
знакомых
Streets,
faces,
entrances,
backyards
and
the
smile
of
old
acquaintances
Если
мечты,
то
всё
больше
про
космос,
дети
потерянные
в
девяностых
If
dreams,
then
they
are
more
of
space,
children
lost
in
the
nineties
Многих
вернул
бы
из
сердца
прямо
сюда,
но
увы
уже
поздно
Many
I'd
return
here
from
my
heart,
but
it's
too
late
alas
Сотни
вопросов,
десятки
ответов,
над
нами
загадки
этой
планеты
Hundreds
of
questions,
dozens
of
answers,
riddles
of
this
planet
above
us
И
я
бы
прожил
эту
жизнь
еще
раз
или
два,
но
времени
нету
And
I
would
live
this
life
once
or
twice
more,
but
there
is
no
time
Я
б
в
глуши
пожил,
да
всё
времени
нет
I
would
have
lived
in
the
wilderness,
but
I've
got
no
time
Я
бы
не
спешил
за
эти
гроши
I
wouldn't
have
hurried
for
these
pennies
Но
мне
не
жить
без
вершин,
так
и
запиши
But
without
summits
I
can't
live,
so
do
write
down
В
этом
бешеном
режиме
я
неудержим
In
this
frantic
regime
I
am
unstoppable
Я
б
в
глуши
пожил,
да
всё
времени
нет
I
would
have
lived
in
the
wilderness,
but
I've
got
no
time
Я
бы
не
спешил
ради
этих
монет
I
wouldn't
have
hurried
for
these
coins
Пачка
сигарет,
тишина
на
двоих
A
pack
of
cigarettes,
silence
for
two
Я
б
не
читал
эти
стихи,
да
только
нет
других
I
wouldn't
read
these
poems,
but
there
are
just
no
others
Мосты
не
жги,
ничего
не
жди
Don't
burn
bridges,
don't
expect
a
thing
Мешки
под
глазами,
по
воде
круги
Bags
under
the
eyes,
circles
on
water
Музыка
на
ход
ноги,
верные
шаги
Music
for
taking
a
walk,
loyal
steps
Вечер,
Вешняки,
трэчики,
ништяки
Evening,
Veshnjaki,
tracks,
goodies
Пустырь,
копюшон
накинул
на
фоне
Москвы-реки
Wasteland,
pulled
a
hood
over
my
head
against
the
backdrop
of
Moscow
River
Я
выбрал
дорогу
длинную,
вроде
бы,
мне
с
руки
I
chose
a
long
way,
it
seems
that
this
plays
into
my
hands
Минус
наполовину,
родина
и
стихи
Minus
by
half,
motherland
and
poems
Затяну
соловьиную,
кажется
это
хит
I'll
sing
a
nightingale's
song,
it
seems
that
this
is
a
hit
Не
мало
пройдено
морей,
все
друзья
- моряки
I've
traveled
many
seas,
all
my
friends
are
seafarers
К
тридцати
пяти
я,
как-то,
остался
сухим
By
thirty-five
I'd
somehow
remained
sober
Воеводить
надоело
шататься
бухим
I'm
tired
of
being
a
commander
and
staggering
drunk
Не
хотелось
бы
остаться
таким
I
wouldn't
like
to
stay
like
that
Я
б
в
глуши
пожил,
да
всё
времени
нет
I
would
have
lived
in
the
wilderness,
but
I've
got
no
time
Я
бы
не
спешил
за
эти
гроши
I
wouldn't
have
hurried
for
these
pennies
Но
мне
не
жить
без
вершин,
так
и
запиши
But
without
summits
I
can't
live,
so
do
write
down
В
этом
бешеном
режиме
я
неудержим
In
this
frantic
regime
I
am
unstoppable
Я
б
в
глуши
пожил,
да
всё
времени
нет
I
would
have
lived
in
the
wilderness,
but
I've
got
no
time
Я
бы
не
спешил
ради
этих
монет
I
wouldn't
have
hurried
for
these
coins
Пачка
сигарет,
тишина
на
двоих
A
pack
of
cigarettes,
silence
for
two
Я
б
не
читал
эти
стихи,
да
только
нет
других
I
wouldn't
read
these
poems,
but
there
are
just
no
others
Мосты
не
жги,
выжди
трижды
Don't
burn
bridges,
wait
three
times
Хвосты
руби,
лишь
бы
движ
твой
Chop
off
the
ends,
as
long
as
your
движ
Жил,
а
то
смотри
ишь
ты,
в
мечты
You've
lived,
and
you
see
there
in
your
dreams
Души
своей
не
вложил
You
haven't
put
in
your
own
soul
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): аверин артём викторович, караманов алексей владимирович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.