Jahn Teigen - Midt I Tida (Remastered 2009) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jahn Teigen - Midt I Tida (Remastered 2009)




Midt i Tida
В середине времени
Å, jeg elsker havet - Og små bølgeslag mot land
О, я люблю море и маленькие волны, бьющиеся о берег.
Om jeg hadde vinger -Fløy jeg sånn som fuglen kan
Если бы у меня были крылья, я бы полетел, как птица.
Og leg lever livet - I naturens grenseland
И как прожить жизнь - на границе природы
Jeg vil være våken - Kjenne livets tidevann
Я хочу проснуться-почувствовать приливы и отливы жизни.
Å, jeg elsker våren - Og naturens myke skritt
О, я люблю весну и мягкие шаги природы.
Og jeg finner skjønnhet - i et landskap kaldt og hvitt
И я нахожу красоту в холодном и белом пейзаже.
Og jeg lever livet midt i tida vil jeg bo
И я живу жизнью-посреди времени я хочу жить.
Jeg vil være våken - Jeg vil ha en indre ro
Я хочу проснуться-я хочу внутреннего спокойствия.
Midt i tida –i livet som vi måler
Посреди времени - в жизни, которую мы измеряем.
Og deler inn i dager og i år
Разделен на дни и этот год.
Midt i tida - blandt tankene som leker,
Посреди времени-среди играющих мыслей,
Med drømmen om i morra og minner fra i går
Мечты о вчерашнем дне и воспоминания о вчерашнем дне
Å jeg elsker natta og den stillheten som rår
Я люблю ночь и тишину.
Og jeg takker dagen for det lysglimt som jeg får
Я благодарю Бога за свет, который я получаю.
Og jeg lever livet og jeg nyter hver en stund
Я живу и наслаждаюсь каждым мгновением.
Jeg vil være våken elsker livets sol-sekund
Я хочу проснуться-любить солнце жизни-второе.
Midt i tida i livet som vi måler
Посреди времени - в жизни, которую мы измеряем.
Og deler inn i dager og i år
Разделен на дни и этот год.
Midt i tida - blandt tankene som leker,
Посреди времени-среди играющих мыслей,
Med drømmen om i morra og minner fra i går
Мечты о вчерашнем дне и воспоминания о вчерашнем дне
Ja, jeg lever livet
Да, я живу жизнью.
Nyter øyeblikkets fred
Наслаждаясь спокойствием момента.
Jeg vil være våken
Я хочу проснуться.
Helt til sola har gått ned
Пока не зайдет солнце.





Writer(s): Ove Borochstein, Jahn Teigen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.