Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Run
run
run
if
you
want
to
get
away
Lauf,
lauf,
lauf,
wenn
du
entkommen
willst
Of
this
town
town
town
where
nobody
can
escape,
keep
on
Aus
dieser
Stadt,
Stadt,
Stadt,
aus
der
niemand
entkommen
kann,
lauf
weiter
Keep
on,
running
away
Lauf
weiter,
lauf
weg
Run
run
run
if
you
want
to
get
away
Lauf,
lauf,
lauf,
wenn
du
entkommen
willst
Of
this
town
town
town
where
nobody
can
escape,
keep
on
Aus
dieser
Stadt,
Stadt,
Stadt,
aus
der
niemand
entkommen
kann,
lauf
weiter
Keep
on,
running
away
Lauf
weiter,
lauf
weg
Me
run
away
like
if
me
got
di
devil
pon
me
back
Ich
laufe
weg,
als
hätte
ich
den
Teufel
im
Nacken
This
ya
city
makes
everything
to
keep
you
pon
lock
Diese
Stadt
hier
tut
alles,
um
dich
festzuhalten
I
tried
to
flee
one
time,
but
it
nah
work
Ich
versuchte
einmal
zu
fliehen,
aber
es
klappte
nicht
I
tried
it
two
times,
crossed
the
wall
and
deserted
Ich
versuchte
es
zweimal,
überquerte
die
Mauer
und
desertierte
So
here
come
di
running
man
crossing
over
every
Also
hier
kommt
der
rennende
Mann,
der
jedes
Land,
telling
all
the
people
dem
fe
hold
on
the
line
Land
durchquert
und
allen
Leuten
sagt,
sie
sollen
durchhalten
You
better
quick
it
up,
rush
it
up,
one
by
one
Du
beeilst
dich
besser,
mach
schnell,
eine
nach
der
anderen
Don′t
you
ever
stay
cool,
you're
running
out
of
time
Bleib
ja
nicht
cool,
dir
läuft
die
Zeit
davon
Watch
the
clock!
The
race
has
started
since
dem
done
pop
the
glock!
Schau
auf
die
Uhr!
Das
Rennen
hat
begonnen,
seit
sie
die
Knarre
abgefeuert
haben!
Dis
ya
cruel
watchmaker
wants
you
blocked
in
the
trap
Dieser
grausame
Uhrmacher
will
dich
in
der
Falle
blockieren
Get
up
and
walk!
Steh
auf
und
geh!
Watch
out
for
the
ambush
in
the
night,
keep
on
moving,
save
your
life
Pass
auf
den
Hinterhalt
in
der
Nacht
auf,
beweg
dich
weiter,
rette
dein
Leben
Save
your
life
Rette
dein
Leben
Don′t
you
ever
look
back
no
no
Schau
niemals
zurück,
nein,
nein
Don't
you
ever
look
back
no
no
Schau
niemals
zurück,
nein,
nein
You
gotta
run
run
run
if
you
want
to
get
away
Du
musst
laufen,
laufen,
laufen,
wenn
du
entkommen
willst
Of
this
town
town
town
where
nobody
can
escape,
keep
on
Aus
dieser
Stadt,
Stadt,
Stadt,
aus
der
niemand
entkommen
kann,
lauf
weiter
Keep
on,
running
away
Lauf
weiter,
lauf
weg
Run
run
run
if
you
want
to
get
away
Lauf,
lauf,
lauf,
wenn
du
entkommen
willst
Of
this
town
town
town
where
nobody
can
escape,
keep
on
Aus
dieser
Stadt,
Stadt,
Stadt,
aus
der
niemand
entkommen
kann,
lauf
weiter
Keep
on,
running
away
Lauf
weiter,
lauf
weg
Well
me
say
run
man
straight
to
the
sun
land
Nun,
ich
sage,
lauf,
Mann,
direkt
ins
Sonnenland
Gwaan
to
di
beach
where
you
get
a
sun
tan
Geh
an
den
Strand,
wo
du
dich
sonnen
kannst
Negativity
a
di
tool
of
di
demon
Negativität
ist
das
Werkzeug
des
Dämons
Leave
ya
so
you
fi
memba
de
mission
Lass
das
hinter
dir,
damit
du
dich
an
die
Mission
erinnerst
Di
vibe
me
deliver,
flow
like
a
river
Die
Stimmung,
die
ich
bringe,
fließt
wie
ein
Fluss
Roll
like
a
beamer,
sweet
like
a
kinder
Rollt
wie
ein
Beamer,
süß
wie
Kinder(-Schokolade)
Wealthy
man
a
behave
like
a
diva
Ein
reicher
Mann
benimmt
sich
wie
eine
Diva
See
the
same
thing
from
here
to
geneva
Siehst
dasselbe
von
hier
bis
Genf
Mayday
we've
been
in
this
for
so
long
Mayday,
wir
sind
schon
so
lange
dabei
Just
modify
the
rules
when
nothing
seem
to
come
along
so
Ändere
einfach
die
Regeln,
wenn
nichts
zu
funktionieren
scheint,
also
Maybe
the
evilous
town
is
not
so
strong
Vielleicht
ist
die
üble
Stadt
gar
nicht
so
stark
Sit
pon
a
chair
cool
down
your
nerves
and
listen
to
me
song
Setz
dich
auf
einen
Stuhl,
beruhige
deine
Nerven
und
hör
mein
Lied
Under
the
pressure,
under
the
pressure
Unter
Druck,
unter
Druck
Real
time
has
no
kind
of
measure
Echtzeit
kennt
kein
Maß
Cyaan
follow
up
the
pace
a
the
timer
Kann
dem
Tempo
des
Timers
nicht
folgen
Grind
everyday
like
kids
inna
china
Schufte
jeden
Tag
wie
Kinder
in
China
Upset
by
the
weather,
anyway
you
get
no
time
fi
no
leisure
Verärgert
über
das
Wetter,
sowieso
hast
du
keine
Zeit
für
Freizeit
It′s
been
a
longtime
so
you
no
remember
Es
ist
schon
lange
her,
also
erinnerst
du
dich
nicht
Things
coulda
fresha,
breeze
coulda
warma
Dinge
könnten
frischer
sein,
die
Brise
könnte
wärmer
sein
Bun
the
rat
race
in
which
everybody
is
today
Verbrenn
das
Hamsterrad,
in
dem
heute
jeder
steckt
Tell
you
bredda
and
your
sista
that
there
is
another
way
Sag
deinem
Bruder
und
deiner
Schwester,
dass
es
einen
anderen
Weg
gibt
To
be
satisfied
in
this
ya
time
you
have
to
run
away
Um
in
dieser
Zeit
zufrieden
zu
sein,
musst
du
weglaufen
To
run
away,
to
run
away
Weglaufen,
weglaufen
You
gotta
run
run
run
if
you
want
to
get
away
Du
musst
laufen,
laufen,
laufen,
wenn
du
entkommen
willst
Of
this
town
town
town
where
nobody
can
escape,
keep
on
Aus
dieser
Stadt,
Stadt,
Stadt,
aus
der
niemand
entkommen
kann,
lauf
weiter
Keep
on,
running
away
Lauf
weiter,
lauf
weg
Run
run
run
if
you
want
to
get
away
Lauf,
lauf,
lauf,
wenn
du
entkommen
willst
Of
this
town
town
town
where
nobody
can
escape,
keep
on
Aus
dieser
Stadt,
Stadt,
Stadt,
aus
der
niemand
entkommen
kann,
lauf
weiter
Keep
on,
running
away
Lauf
weiter,
lauf
weg
Run,
you
gotta
run,
run,
run
Lauf,
du
musst
laufen,
laufen,
laufen
You
gotta
run,
run,
run
Du
musst
laufen,
laufen,
laufen
Run
away
for
your
life
Lauf
um
dein
Leben
weg
Run,
you
gotta
run,
run,
run
Lauf,
du
musst
laufen,
laufen,
laufen
You
gotta
run,
run,
run
Du
musst
laufen,
laufen,
laufen
Run,
you
gotta
run,
run,
run
Lauf,
du
musst
laufen,
laufen,
laufen
You
gotta
run,
run,
run
Du
musst
laufen,
laufen,
laufen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arthur Hadjoglou, Augustin Gilles Herreman, Clement Rinauro, Theophile Chalamon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.