Paroles et traduction Jai McDowall - You Raise Me Up
You Raise Me Up
Ты возносишь меня
When
I
am
down
and,
oh,
my
soul,
so
weary;
Когда
я
падаю,
и
душа
моя
так
устала,
When
troubles
come
and
my
heart
burdened
be;
Когда
меня
настигают
беды,
и
сердце
мое
обременено,
Then
I
am
still
and
wait
here
in
the
silence,
Я
замираю
и
жду
здесь,
в
тишине,
Until
you
come
and
sit
awhile
with
me.
Пока
ты
не
придешь
и
не
побудешь
немного
со
мной.
You
raise
me
up,
so
I
can
stand
on
mountains;
Ты
возносишь
меня,
и
я
могу
стоять
на
вершинах
гор,
You
raise
me
up
to
walk
on
stormy
seas;
Ты
возносишь
меня,
и
я
могу
ходить
по
бурным
морям,
I
am
strong
when
I
am
on
your
shoulders;
Я
силен,
когда
я
на
твоих
плечах,
You
raise
me
up
to
more
than
I
can
be.
Ты
возносишь
меня,
делая
сильнее,
чем
я
есть
на
самом
деле.
You
raise
me
up,
so
I
can
stand
on
mountains;
Ты
возносишь
меня,
и
я
могу
стоять
на
вершинах
гор,
You
raise
me
up
to
walk
on
stormy
seas;
Ты
возносишь
меня,
и
я
могу
ходить
по
бурным
морям,
I
am
strong
when
I
am
on
your
shoulders;
Я
силен,
когда
я
на
твоих
плечах,
You
raise
me
up
to
more
than
I
can
be.
Ты
возносишь
меня,
делая
сильнее,
чем
я
есть
на
самом
деле.
You
raise
me
up,
so
I
can
stand
on
mountains;
Ты
возносишь
меня,
и
я
могу
стоять
на
вершинах
гор,
You
raise
me
up
to
walk
on
stormy
seas;
Ты
возносишь
меня,
и
я
могу
ходить
по
бурным
морям,
I
am
strong
when
I
am
on
your
shoulders;
Я
силен,
когда
я
на
твоих
плечах,
You
raise
me
up
to
more
than
I
can
be.
Ты
возносишь
меня,
делая
сильнее,
чем
я
есть
на
самом
деле.
You
raise
me
up
to
more
than
I
can
be.
Ты
возносишь
меня,
делая
сильнее,
чем
я
есть
на
самом
деле.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rolf Loevland, Brendan Graham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.