Jai Waetford - Somewhere Only We Know (X Factor Performance) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jai Waetford - Somewhere Only We Know (X Factor Performance)




Somewhere Only We Know (X Factor Performance)
Место, которое знаем только мы (Выступление на X Factor)
I walked across an empty land
Я шёл по пустой земле,
I knew the pathway like the back of my hand
Знал эту тропу, как свои пять пальцев.
I felt the earth beneath my feet
Чувствовал землю под ногами,
Sat by the river and it made me complete
Сидел у реки, и это делало меня целым.
Oh simple thing where have you gone?
О, простая вещь, куда ты пропала?
I'm getting old and I need something to rely on
Я становлюсь старше, и мне нужно на что-то опереться.
So tell me when you're gonna let me in
Так скажи мне, когда ты впустишь меня,
I'm getting tired and I need somewhere to begin
Я устаю, и мне нужно место, чтобы начать всё сначала.
This could be the end of everything
Это может быть концом всего,
So why don't we go
Так почему бы нам не пойти
Somewhere only we know?
Туда, где знаем только мы?
Somewhere only we know?
Туда, где знаем только мы?
Oh simple thing where have you gone?
О, простая вещь, куда ты пропала?
I'm getting old and I need something to rely on
Я становлюсь старше, и мне нужно на что-то опереться.
So tell me when you're gonna let me in
Так скажи мне, когда ты впустишь меня,
I'm getting tired and I need somewhere to begin
Я устаю, и мне нужно место, чтобы начать всё сначала.
And if you have a minute why don't we go
И если у тебя есть минутка, почему бы нам не пойти
Talk about it somewhere only we know?
Поговорить об этом там, где знаем только мы?
This could be the end of everything
Это может быть концом всего,
So why don't we go?
Так почему бы нам не пойти?
So why don't we go?
Так почему бы нам не пойти?
Ah-ah-ah
А-а-а
Ah-ah-ah
А-а-а
This could be the end of everything
Это может быть концом всего,
So why don't we go
Так почему бы нам не пойти
Somewhere only we know?
Туда, где знаем только мы?
Somewhere only we know?
Туда, где знаем только мы?
Somewhere only we know?
Туда, где знаем только мы?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.