Paroles et traduction Jai Wolf - Lose My Mind (feat. Mr Gabriel) [Luttrell Remix]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
and
out,
counting
hours,
rocketing
around
Вход
и
выход,
подсчет
часов,
Рокет
вокруг.
Holding
on,
ten
thousand
miles,
and
never
touch
the
ground
Держись,
десять
тысяч
миль,
и
никогда
не
касайся
земли.
Different
sheets
on
the
same
old
me
Разные
простыни
на
одном
и
том
же
старом
мне.
Gotta
wake
up,
don't
let
down
Нужно
проснуться,
не
подведи.
You
gotta
wake
up,
don't
let
down
Ты
должен
проснуться,
не
подведи.
(Before
I
lose
my
mind
again)
(Прежде
чем
я
снова
сойду
с
ума)
(Before
I
lose
my
mind
again)
(Прежде
чем
я
снова
сойду
с
ума)
(Before
I
lose
my
mind
again)
(Прежде
чем
я
снова
сойду
с
ума)
(Before
I...)
(Прежде
Чем
Я...)
(Before
I...)
(Прежде
Чем
Я...)
(Before
I...)
(Прежде
Чем
Я...)
(Before
I...)
(Прежде
Чем
Я...)
(Before
I
lose
my
mind
again)
(Прежде
чем
я
снова
сойду
с
ума)
(Before
I
lose
my
mind
again)
(Прежде
чем
я
снова
сойду
с
ума)
(Before
I
lose
my
mind
again)
(Прежде
чем
я
снова
сойду
с
ума)
(Before
I
lose
my
mind
again)
(Прежде
чем
я
снова
сойду
с
ума)
Near
and
far,
been
sharing
cars
with
dreamers
just
like
me
Рядом
и
далеко,
я
делил
машины
с
мечтателями,
как
и
я,
On
lily
pads,
hope
it
lasts
before
I
sink
too
deep
на
подушечках
лилии,
надеюсь,
это
продлится
до
того,
как
я
утону
слишком
глубоко.
I
miss
my
bed
and
hiding
in
it
(in
it)
Я
скучаю
по
своей
кровати
и
прячусь
в
ней
(в
ней).
I
miss
that
simple
way
of
living
(living)
Я
скучаю
по
тому
простому
образу
жизни
(жизни).
I
miss
my
bed
and
hiding
in
it
(in
it)
Я
скучаю
по
своей
кровати
и
прячусь
в
ней
(в
ней).
I
miss
that
simple
way
of
living
Я
скучаю
по
этому
простому
образу
жизни.
(Before
I
lose
my
mind
again)
(Прежде
чем
я
снова
сойду
с
ума)
(Before
I
lose
my
mind
again)
(Прежде
чем
я
снова
сойду
с
ума)
(Before
I
lose
my
mind
again)
(Прежде
чем
я
снова
сойду
с
ума)
(Before
I
lose
my
mind
again)
(Прежде
чем
я
снова
сойду
с
ума)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Edward Simon, Sajeeb Saha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.