Paroles et traduction Jaill - Schiene für mein Weg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schiene für mein Weg
Rail for My Way
Schiene
für
mein
Weg
Rail
for
my
way
Schiene
für
mein
Weg,
Sch-Schiene
für
mein
Weg
Rail
for
my
way,
ra-rail
for
my
way
Du
kannst
mir
zusehen
You
can
watch
me
Wie
ich
das
Geschehen
hier
lyrisch
in
die
Texte
pack'
How
I
lyrically
pack
the
events
here
into
the
lyrics
Müde
von
der
Lüge,
dass
ein
Bulle
das
Gesetz
nich'
knackt
Tired
of
the
lie
that
a
cop
doesn't
break
the
law
Hurr'
mich
durch
die
Gegend,
keiner
Bulle
schuld'
ich
Rechenschaft
Rush
me
around,
I
don't
owe
any
cop
accountability
Spur
daneben
ist
der
Satz,
der
druff
zu
mir
am
besten
passt
Track
next
to
it
is
the
sentence
that
suits
me
best
Sag,
wer
hätte
das
gedacht,
dass
ich
bei
Jambeatz
rapp'?
Say,
who
would
have
thought
that
I
would
rap
at
Jambeatz?
Trotz
der
Fehlversuchungen
paar
Grammys
nicht
am
Handy
setz'
Despite
the
temptations,
I
don't
put
a
few
Grammys
on
my
phone
Dulde
keine
Pisser,
die
mein'n
Weg
verbauen
und
deshalb
I
don't
tolerate
pissers
who
block
my
way
and
therefore
Dicht'
ich
mir
zusammen,
wo
lang
ich
lauf,
halt
mich
nicht
fest,
bald
I
compose
where
I
walk,
don't
hold
me
tight,
soon
Weiß
jeder
in
der
Stadt,
wer
dieser
Jaill
ist
und
das
lohnt
sich
Everyone
in
the
city
will
know
who
this
Jaill
is
and
it
will
be
worth
it
Bald
spiel'
ich
meine
Playlist
im
Mercedes,
nenn
es
Logik
Soon
I'll
be
playing
my
playlist
in
a
Mercedes,
call
it
logic
Verdreh'
den
Takt,
doch
Fakt
ist
Twist
the
beat,
but
the
fact
is
Dass
kein
Penner
hier
so
'n
Flow
kickt
That
no
bum
here
kicks
a
flow
like
this
Verspätet
nachts,
werd'
nass,
weil
meine
S-Bahn
grad
kein
Strom
kriegt
Late
at
night,
I
get
wet
because
my
S-Bahn
is
not
getting
any
power
Der
Hip-Hop,
den
ich
kannte,
der
war
dreckig
und
war
pleite
The
hip-hop
I
knew
was
dirty
and
broke
Heut
spiel'n
Kinder
sich
auf
mit
Rap
Today
kids
play
with
rap
Und
tun
als
wär'n
sie
Reiche,
weißte?
And
act
like
they're
rich,
you
know?
Leben
vercrackt,
Seele
versetzt,
scheiße
Life
cracked,
soul
displaced,
shit
Verwöhnt
bestimmt,
dass
jeder
Part
gestört
beginnt,
beiseite
Spoiled
for
sure,
that
every
part
starts
disturbed,
aside
Meine
Kreise
dien'n
mir
häufig
als
'ne
Schiene
für
mein
Weg
My
circles
often
serve
me
as
a
rail
for
my
way
Schiene
für
mein
Weg,
Sch-Schiene
für
meine
Weg
Rail
for
my
way,
ra-rail
for
my
way
Nein,
ihr
Gleichgewicht
ist
leider
nicht
mehr
käuflich
wie
CDs
No,
their
balance
is
unfortunately
no
longer
for
sale
like
CDs
Käuflich
wie
CD,
Käu-Käuflich
wie
CDs
For
sale
like
a
CD,
fo-for
sale
like
CDs
Meine
Kreise
dien'n
mir
häufig
als
'ne
Schiene
für
mein
Weg
My
circles
often
serve
me
as
a
rail
for
my
way
Schiene
für
mein
Weg,
Sch-Schiene
für
meine
Weg
Rail
for
my
way,
ra-rail
for
my
way
Du
bemühst
und
ich
betäub'
mich,
weil
du
Krisen
nicht
verstehst
You
try
hard
and
I
numb
myself
because
you
don't
understand
crises
So
viele
von
mein'n
Lieben
hab'n
so
widerlich
gelebt
So
many
of
my
loved
ones
have
lived
so
disgustingly
Ich
erkenne
die
Gesichter,
die
Geschichten
erzählen,
immer
wieder
I
recognize
the
faces
that
tell
stories,
over
and
over
again
Das
hier
ist
harte
Wahrheit,
Partner,
keine
Kinderlieder
This
is
hard
truth,
partner,
not
nursery
rhymes
Die
Leute
warten
so
wie
blinde
Dealer
People
are
waiting
like
blind
dealers
Haben
leider
Fragen,
dessen
Antworten
vergraben
im
Getümmel
fiebern
Unfortunately
they
have
questions
whose
answers
are
buried
in
the
tumult
fever
Wieso
erwarten
wir
jetzt
wilde
Krieger?
Why
are
we
expecting
wild
warriors
now?
Starke,
mit
'nem
Willen
habende
Strong,
strong-willed
Soldaten,
die
sagen:
"Das
wird
schon
wieder"
Soldiers
who
say,
"It'll
be
alright"
Doch
innen
spürt
er
gar
nichts,
jeder
geht
sein
Weg
für
sich
But
inside
he
feels
nothing,
everyone
goes
their
own
way
Sagt
sich
"Hallo",
gibt
sich
Hand,
redet
mit'n'nander
lediglich
They
say
"hello",
shake
hands,
just
talk
to
each
other
Meine
Ansichten
verurteilst
du
als
kriminell
You
condemn
my
views
as
criminal
Wie
man
an
Geld
kommt,
entscheidet
jeder
hier
individuell
How
to
get
money,
everyone
here
decides
individually
Meinungen
einhol'n,
Leute
sagen,
dass
ich
mich
selbst
zerstöre
Getting
opinions,
people
say
that
I
am
destroying
myself
Leute,
die
ich
liebe
und
Leute,
die
ich
gern
brennen
seh'n
würde
People
I
love
and
people
I'd
like
to
see
burn
Alle
am
schlafen,
Joint
am
glühen,
is'
kurz
nach
drei
Everyone's
asleep,
joint's
glowing,
it's
just
after
three
Gedanklich
bin
ich
weg,
aber
mein
Körper
fühlt
sich
frei
Mentally
I'm
gone,
but
my
body
feels
free
Plus
die
Akte
steckt
im
Pack,
doch
gibt
mir
Ruhe
und
sieht
mich
high
Plus
the
file
is
in
the
pack,
but
it
gives
me
peace
and
sees
me
high
Denn
morgen
ist
vielleicht
heutige
Schule
schon
vorbei
Because
tomorrow
today's
school
may
be
over
Meine
Kreise
dien'n
mir
häufig
als
'ne
Schiene
für
mein
Weg
My
circles
often
serve
me
as
a
rail
for
my
way
Schiene
für
mein
Weg,
Sch-Schiene
für
meine
Weg
Rail
for
my
way,
ra-rail
for
my
way
Nein,
ihr
Gleichgewicht
ist
leider
nicht
mehr
käuflich
wie
CDs
No,
their
balance
is
unfortunately
no
longer
for
sale
like
CDs
Käuflich
wie
CD,
Käu-Käuflich
wie
CDs
For
sale
like
a
CD,
fo-for
sale
like
CDs
Meine
Kreise
dien'n
mir
häufig
als
'ne
Schiene
für
mein
Weg
My
circles
often
serve
me
as
a
rail
for
my
way
Schiene
für
mein
Weg,
Sch-Schiene
für
meine
Weg
Rail
for
my
way,
ra-rail
for
my
way
Du
bemühst
und
ich
betäub'
mich,
weil
du
Krisen
nicht
verstehst
You
try
hard
and
I
numb
myself
because
you
don't
understand
crises
So
viele
von
mein'n
Lieben
hab'n
so
widerlich
gelebt
So
many
of
my
loved
ones
have
lived
so
disgustingly
Schiene
für
mein
Weg,
Schiene
für
mein
Weg,
Sch-Schiene
für
meine
Weg
Rail
for
my
way,
rail
for
my
way,
ra-rail
for
my
way
Käuflich
wie
CDs,
Käuflich
wie
CDs
For
sale
like
CDs,
for
sale
like
CDs
Schiene
für
mein
Weg,
Sch-Schiene
für
meine
Weg
Rail
for
my
way,
ra-rail
for
my
way
Du
bemühst
und
ich
betäub'
mich,
weil
du
Krisen
nicht
verstehst
You
try
hard
and
I
numb
myself
because
you
don't
understand
crises
So
viele
von
mein'n
Lieben
hab'n
so
widerlich
gelebt
So
many
of
my
loved
ones
have
lived
so
disgustingly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rico Harnisch, Jam Beatz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.