Jaime Barceló - Seguro En Casa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jaime Barceló - Seguro En Casa




Seguro En Casa
В безопасности дома
Estoy seguro en casa,
Я в безопасности дома,
Aunque afuera el mundo está tan intranquilo.
Хотя за стенами мир так беспокоен.
Mi familia con tu diestra has protegido,
Мою семью Ты, любимая, защитила своей десницей,
Ya no hay nada que temer.
Больше нечего бояться.
Estoy seguro en casa,
Я в безопасности дома,
Nuestra entrada está marcada con tu sangre.
Наш вход отмечен Твоей кровью.
De tu amor no hay nada que pueda alejarme,
Ничто не может отлучить меня от Твоей любви,
Ya no hay nada que temer.
Больше нечего бояться.
Confiamos plenamente en tí.
Мы всецело доверяем Тебе.
Sabemos que estás aquí.
Мы знаем, что Ты здесь.
Confiamos plenamente en tí.
Мы всецело доверяем Тебе.
Sabemos que estás aquí.
Мы знаем, что Ты здесь.
Prometiste que siempre me cuidarías.
Ты обещала, что всегда будешь заботиться обо мне.
Que mi casa y mi familia estarán bien.
Что мой дом и моя семья будут в безопасности.
Que guardarás mi entrada y mi salida.
Что Ты будешь охранять мой вход и мой выход.
Que no hay nada que temer.
Что нечего бояться.
No hay nada que temer.
Нечего бояться.
Prometiste que siempre me cuidarías.
Ты обещала, что всегда будешь заботиться обо мне.
Que mi casa y mi familia estarán bien.
Что мой дом и моя семья будут в безопасности.
Que guardarás mi entrada y mi salida.
Что Ты будешь охранять мой вход и мой выход.
Que no hay nada que temer.
Что нечего бояться.
No hay nada que temer.
Нечего бояться.
No hay nada que temer.
Нечего бояться.
No hay nada que temer.
Нечего бояться.
Confiamos plenamente en Tí,
Мы всецело доверяем Тебе,
Sabemos que estás aquí.
Мы знаем, что Ты здесь.
Confiamos plenamente en Tí,
Мы всецело доверяем Тебе,
Sabemos que estás aquí.
Мы знаем, что Ты здесь.
Confiamos plenamente en Tí,
Мы всецело доверяем Тебе,
Sabemos que estás aquí.
Мы знаем, что Ты здесь.
Prometiste que siempre me cuidarías.
Ты обещала, что всегда будешь заботиться обо мне.
Que mi casa y mi familia estarán bien.
Что мой дом и моя семья будут в безопасности.
Que guardarás mi entrada y mi salida.
Что будешь охранять мой вход и мой выход.
Que no hay nada que temer.
Что нечего бояться.
No hay nada que temer.
Нечего бояться.
Prometiste que siempre me cuidarías.
Ты обещала, что всегда будешь заботиться обо мне.
Que mi casa y mi familia estarán bien,
Что мой дом и моя семья будут в безопасности,
Que guardarás mi entrada y mi salida.
Что Ты будешь охранять мой вход и мой выход.
Que no hay nada que temer.
Что нечего бояться.
No hay nada que temer.
Нечего бояться.
No hay nada que temer.
Нечего бояться.
No hay nada que temer.
Нечего бояться.
Estoy seguro en casa,
Я в безопасности дома,
Superaste todas mis expectativas.
Ты превзошла все мои ожидания.
Que todo sería mejor, quién lo diría,
Кто бы мог сказать, что все будет так хорошо,
Ya no hay nada que temer.
Больше нечего бояться.





Writer(s): Jaime H Barcelo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.