Jaime Camil - A Donde Iré? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jaime Camil - A Donde Iré?




A Donde Iré?
Куда я пойду?
Hey yeah yeah...
Эй, да, да...
Hoy...
Сегодня...
Se me va la vida,
Жизнь ускользает,
Se apagan los sueños,
Мечты гаснут,
Y me olvido de lo bueno...
И я забываю о хорошем...
Extrañándote,
Скучая по тебе,
No dejo de llorar,
Не перестаю плакать,
Y aprendo a suplicar,
И учусь умолять,
Por nuestro amor... oh woh...
О нашей любви... о, во...
Sé...
Я знаю...
Que sin tu cariño,
Что без твоей ласки,
Y tristes ojitos,
И грустных глаз,
Yo me encontraré perdido...
Я буду потерян...
Asfixiándome,
Задыхаясь,
A falta de tu piel,
Без твоей кожи,
Y aroma de mujer,
И женского аромата,
Con lágrimas y el alma herida...
Со слезами и раненой душой...
A donde iré,
Куда я пойду,
Si en cada rostro de mujer te encontraré,
Если в каждом женском лице я буду видеть тебя,
En cada paso, cada lluvia sentiré,
В каждом шаге, в каждом дожде я буду чувствовать,
Esa agonía por tu ausencia,
Эту агонию от твоего отсутствия,
Ese vacío que no quiere verme vivo...
Эту пустоту, которая не хочет видеть меня живым...
A donde iré,
Куда я пойду,
Si en cada noche tu sabor lo probaré,
Если каждую ночь я буду чувствовать твой вкус,
En cada risa y alimento te veré,
В каждом смехе и еде я буду видеть тебя,
En cada luna y sus estrellas,
В каждой луне и ее звездах,
En cada espació, cada beso y pensamiento...
В каждом пространстве, каждом поцелуе и мысли...
Oh woh oh...
О, во, о...
Ven...
Приди...
Cuando estoy dormido,
Когда я сплю,
Regálame un sueño,
Подари мне сон,
Que me lleve al firmamento...
Который унесет меня в небеса...
Donde y yo,
Где мы с тобой,
Volvamos a empezar,
Начнем все сначала,
Sabiéndonos amar,
Умея любить,
Sin lastimar y sin mentiras...
Не раня и не лгая...
A donde iré,
Куда я пойду,
Si en cada rostro de mujer te encontraré,
Если в каждом женском лице я буду видеть тебя,
En cada paso, cada lluvia sentiré,
В каждом шаге, в каждом дожде я буду чувствовать,
Esa agonía por tu ausencia,
Эту агонию от твоего отсутствия,
Ese vacío que no quiere verme vivo...
Эту пустоту, которая не хочет видеть меня живым...
A donde iré,
Куда я пойду,
Si en cada noche tu sabor lo probaré,
Если каждую ночь я буду чувствовать твой вкус,
En cada risa y alimento te veré,
В каждом смехе и еде я буду видеть тебя,
En cada luna y sus estrellas,
В каждой луне и ее звездах,
En cada espació, cada beso y pensamiento...
В каждом пространстве, каждом поцелуе и мысли...
Y lleveme,
И унеси меня,
A ese lugar donde no hay nada que perder,
В то место, где нечего терять,
Donde te sueñe sin tener que despertar,
Где я буду видеть тебя во сне, не просыпаясь,
Donde sea eterno tu recuerdo,
Где твоя память будет вечной,
Donde se ame sin tener que hablar del tiempo...
Где можно любить, не говоря о времени...
Oh woh oh...
О, во, о...





Writer(s): Marco Flores


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.