Paroles et traduction Jaime Camil - Te Amaré en Silencio
Te Amaré en Silencio
I Will Love You in Silence
Te
Amaré
En
Silencio
I
Will
Love
You
in
Silence
Yo
te
vi
y
en
silencio
nacio
este
amor
I
saw
you
and
in
silence
this
love
was
born
Sin
poder
expresar.
Without
being
able
to
express
it.
Sin
saber
que
hacer,
pero
el
amor
no
necesita
hablar
Without
knowing
what
to
do,
but
love
doesn't
need
to
speak
Porque
el
alma
dice
mucho
mas,
que
un
poema
o
que,
Because
the
soul
says
much
more
than
a
poem
or,
Una
cancion
de
amor.
A
love
song.
No
es
necesario
usar
palabras
para
decir
It's
not
necessary
to
use
words
to
say
Que
ya
no
hay
nadie
que
sea
mas
fuerte
que
este
sentir.
That
there
is
no
one
stronger
than
this
feeling.
Que
en
cada
gesto
en
cada
mirada
That
in
every
gesture,
in
every
glance
Voy
a
mostrarte
que
estoy
I
will
show
you
that
I
am
Enamorado,
ya
sin
remedio,
In
love,
without
remedy,
Y
solo
logro
que
este
silencio
me
haga
sufrir.
And
I
only
manage
to
make
this
silence
make
me
suffer.
Yo
te
vi,
tu
mirada
fue
la
señal
I
saw
you,
your
gaze
was
the
sign
Que
mi
corazon,
supo
decifrar.
That
my
heart
knew
how
to
decipher.
Sin
saber
que
hacer,
en
silencio
te
comprendi
Without
knowing
what
to
do,
in
silence,
I
understood
you
Con
este
amor
por
fin
descubri
esta
pasión
que
yo,
With
this
love
I
finally
discovered
this
passion
that
I,
Muero
por
confesar
Am
dying
to
confess
Que
ya
no
hay
nadie
que
sea
mas
fuerte
que
este
sentir.
That
there
is
no
one
stronger
than
this
feeling.
Que
en
cada
gesto
en
cada
mirada
That
in
every
gesture,
in
every
glance
Voy
a
mostrarte
que
estoy
I
will
show
you
that
I
am
Enamorado,
ya
sin
remedio,
In
love,
without
remedy,
Y
solo
logro
que
este
silencio
me
haga
sufrir.
And
I
only
manage
to
make
this
silence
make
me
suffer.
Pero
te
amare
en
silencio...
te
amare
But
I
will
love
you
in
silence...
I
will
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emilio Kauderer, Enrique Torres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.