Paroles et traduction Jaime Dávalos - Vidala del Nombrador
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vidala del Nombrador
Видала Называющего
Yo
soy
aquel
cantorcito,
Я
тот
самый
певун,
Yo
soy
el
que
siempre
i
sido,
Я
тот,
кто
всегда
был,
No
me
hago
no
me
deshago,
Я
не
создаюсь,
не
разрушаюсь,
Y
en
este
ser
nomás
vivo
И
в
этом
существе
просто
живу.
Vengo
del
ronco
tambor
de
la
luna
Я
прихожу
из
хриплого
барабана
луны,
En
la
memoria
del
puro
animal
В
памяти
чистого
зверя,
Soy
una
astilla
de
tierra
que
vuelve
Я
щепка
земли,
что
возвращается
Hacia
la
oscura
raíz
mineral
К
темному
минеральному
корню.
Soy
el
que
canta
detrás
de
la
copla,
Я
тот,
кто
поет
за
куплетом,
El
que
en
la
espuma
del
río
ha'i
volver
Тот,
кто
в
пене
реки
должен
вернуться,
Paisaje
vivo
mi
canto
es
el
agua,
Живой
пейзаж,
моя
песня
— вода,
Que
por
la
selva
sube
a
florecer
Что
через
лес
поднимается
цвести.
Yo
soy
quien
pinta
las
uvas
Я
тот,
кто
раскрашивает
виноград,
Y
las
vuelvo
a
despintar,
И
снова
его
обесцвечивает,
Al
palo
verde
lo
seco
Зеленое
дерево
сушу,
Y
al
seco
lo
hago
brotar
А
сухое
заставляю
прорастать.
Nombro
la
tierra
que
el
trópico
abraza,
Я
называю
землю,
которую
обнимают
тропики,
Puente
de
estrellas,
cintura
de
luz,
Мост
из
звезд,
пояс
света,
Y
al
corazón
maderero
de
Salta,
И
к
лесному
сердцу
Сальты,
Subo
en
bagualas
por
la
noche
azul
Поднимаюсь
на
диких
лошадях
по
синей
ночи.
Vengo
de
adentro
del
hombre
dormido
Я
прихожу
изнутри
спящего
человека,
Bajo
la
tierra
gredosa
y
carnal,
Под
глинистой
и
плотской
землей,
Rama
de
sangre,
florezco
en
el
vino
Ветвь
крови,
я
расцветаю
в
вине
Y
el
amor
bárbaro
del
Carnaval
И
варварской
любви
Карнавала.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Falu, Jaime Davalos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.