Paroles et traduction Jaime Flores - Un Rinconcito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Rinconcito
Укромный уголок
Voy
a
callarme
en
la
mañana
un
buenos
días
para
que
sigas
durmiendo
Утром
я
не
скажу
тебе
"Доброе
утро",
чтобы
ты
продолжала
спать.
Voy
a
dejarte
en
la
mejilla
solo
un
beso
Оставлю
на
твоей
щеке
лишь
один
поцелуй,
Que
se
adueñe
de
tú
piel
Который
завладеет
твоей
кожей.
Un
cafecito
bien
cargado
que
despierte
todos
Крепкий
кофе,
чтобы
разбудить
все
Tus
recuerdos,
que
te
sepa
rico,
con
sabor
a
miel.
Твои
воспоминания,
чтобы
он
был
тебе
приятен,
со
вкусом
меда.
Voy
a
dejarte
en
la
ventana
ese
paisaje
que
dibujan
en
los
cuentos
Я
оставлю
тебе
в
окне
тот
пейзаж,
что
рисуют
в
сказках,
Sobre
la
almohada
te
podré
una
rosa
roja
que
temprano
cortaré,
На
подушку
положу
алую
розу,
которую
срежу
рано
утром,
Para
que
cuando
abras
los
ojos
ella
te
hablé
de
Чтобы,
когда
ты
откроешь
глаза,
она
рассказала
тебе
о
Mis
sitimientos...
Para
que
te
digan
que
me
enamoré.
Моих
чувствах...
Чтобы
она
сказала
тебе,
что
я
влюбился.
Quizás
tal
vez
no
tengas
interés
en
descubrí
mi
ser
Возможно,
тебе
неинтересно
узнать,
кто
я
Y
todo
lo
que
tengo
pa'
ofrecer
de
mi,
И
все,
что
я
могу
тебе
предложить,
Pero
si
tú
quisieras
Yo
tengo
para
ti
Но
если
бы
ты
захотела,
у
меня
есть
для
тебя
Un
rinconcito
aquí
en
mi
alma
para
amarte
cada
día,
Укромный
уголок
в
моей
душе,
чтобы
любить
тебя
каждый
день,
Donde
viva
tú
alegría
junto
mí,
una
casita
aquí
en
mi
pecho
Где
будет
жить
твоя
радость
рядом
со
мной,
домик
в
моей
груди,
Pa
vivir
los
dos
contentos,
Чтобы
жить
нам
обоим
счастливо,
Donde
la
felicidad
no
tenga
fin,
un
rinconcito...
Где
счастью
не
будет
конца,
укромный
уголок...
En
mi
corazón
donde
serás
la
dueña
de
mi
inspiración...
В
моем
сердце,
где
ты
будешь
владеть
моим
вдохновением...
Quizás
tal
vez
no
tengas
interés
en
descubrí
mi
ser
y
Возможно,
тебе
неинтересно
узнать,
кто
я
и
Todo
lo
que
tengo
pa'
ofrecer
de
mi,
pero
si
tú
quisieras
Все,
что
я
могу
тебе
предложить,
но
если
бы
ты
захотела,
Yo
tengo
para
ti.
У
меня
есть
для
тебя.
Un
rinconcito
aquí
en
mi
alma
para
amarte
Укромный
уголок
в
моей
душе,
чтобы
любить
тебя
Cada
día
donde
viva
tú
alegría
junto
a
mí
Каждый
день,
где
будет
жить
твоя
радость
рядом
со
мной,
Una
casita
aquí
en
mi
pecho
Домик
в
моей
груди,
Pa'
vivir
los
dos
contentos
Чтобы
жить
нам
обоим
счастливо,
Dónde
la
felicidad
no
tenga
fin
Где
счастью
не
будет
конца,
Un
rinconcito
aquí
en
el
alma
para
amarte
Укромный
уголок
в
моей
душе,
чтобы
любить
тебя
Cada
dia,
donde
viva
tú
alegría
junto
a
mi
Каждый
день,
где
будет
жить
твоя
радость
рядом
со
мной,
Una
casita
aquí
en
mi
pecho
Домик
в
моей
груди,
Pa'
vivir
los
dos
contentos
Чтобы
жить
нам
обоим
счастливо,
Dónde
la
felicidad
no
tenga
fin
Где
счастью
не
будет
конца,
Un
rinconcito
en
mi
corazón
donde
serás
la
dueña...
Укромный
уголок
в
моем
сердце,
где
ты
будешь
владеть...
(Si
tú
quisieras
aquí
hay
un
corazón
pa
ti)
(Если
бы
ты
захотела,
здесь
есть
сердце
для
тебя)
Un
rinconcito
aquí
en
el
alma
para
amarte
Укромный
уголок
в
моей
душе,
чтобы
любить
тебя
Cada
dia,
donde
viva
tú
alegría
junto
a
mi
Каждый
день,
где
будет
жить
твоя
радость
рядом
со
мной,
Una
casita
aquí
en
mi
pecho
Домик
в
моей
груди,
Pa'
vivir
los
dos
contentos
Чтобы
жить
нам
обоим
счастливо,
Dónde
la
felicidad
no
tenga
fin.
Где
счастью
не
будет
конца.
Un
rinconcito
en
mi
corazón,
Укромный
уголок
в
моем
сердце,
Donde
estas
la
dueña...
La
dueña
de
mi
inspiración
Где
ты
властвуешь...
Властвуешь
моим
вдохновением.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaime Flores Monterrubio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.