Jaime Kohen - Domingo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jaime Kohen - Domingo




Domingo
Sunday
Es domingo en la mañana
It's Sunday morning
Desperté junto a la almohada
I woke up with a pillow
No hay buzón ni hay llamadas.
There's no mailbox, no calls.
Solo yo en esta cama enrredado.
Just me in this tangled bed.
En un nudo de un montón de sabanas.
In a knot of a bunch of sheets.
Me llené de melancolía
I got filled with melancholy
Me invadió la soledad.
Loneliness invaded me.
Hasta que pensé que no estoy solo
Until I thought I'm not alone
Sólo estoy conmigo
I'm only with me
Que a veces el silencio es el mejor sonido
That sometimes silence is the best sound
Que si estoy así
That if I'm like this
Es simplemente culpa de...
It's simply the fault of...
Domingo
Sunday
Hay un monólogo en mi mente
There's a monologue in my mind
Que no puede detenerse una y otra vez
That can't stop over and over again
Me van contando sus historias
They tell me their stories
Que repite al derecho y al revés.
That repeat over and over.
Hasta que se vuelve monotonía
Until it becomes monotony
Y regresa la soledad.
And loneliness returns.
Hasta poder pensar que no estoy solo
Until I can think that I'm not alone
Sólo estoy conmigo
I'm only with me
Que a veces el silencio es el mejor sonido
That sometimes silence is the best sound
Que si estoy así
That if I'm like this
Es simplemente culpa de...
It's simply the fault of...
Domingo
Sunday
Que no estoy solo
That I'm not alone
Sólo estoy conmigo
I'm only with me
Que a veces el silencio es el mejor sonido
That sometimes silence is the best sound
Que si estoy así
That if I'm like this
Es simplemente culpa de...
It's simply the fault of...
Domingo
Sunday





Writer(s): Jaime Cohen Chaba Kalach


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.