Jaime Kohen feat. Temperamento - Dulce Amor (Ft. Temperamento) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Jaime Kohen feat. Temperamento - Dulce Amor (Ft. Temperamento)




Dulce Amor (Ft. Temperamento)
Сладкая любовь (исп. Temperamento)
Hay amor que no ves que me traes de cabeza?
Разве ты не видишь, любовь моя, что ты сводишь меня с ума?
Hay amor por favor quítate la dureza
Любимая, прошу, сбрось свою броню,
Que yo que también te derrites por mi
Ведь я знаю, что ты тоже таешь от меня.
Hay amor no le des más y más y más vueltas.
Любовь моя, не надо больше думать, думать и думать.
Corazón que no ves que no está en tu cabeza?
Сердце, разве ты не видишь, что это не в твоей голове?
Que es en lo que sientes donde está la respuesta
Что ответ кроется в твоих чувствах,
Por favor deja ya de ponerme resistencia
Прошу, перестань сопротивляться мне.
Hay amor no le des más y más y más vueltas.
Любовь моя, не надо больше думать, думать и думать.
Y ven a mis brazos que te están esperando
Иди в мои объятия, которые ждут тебя,
Y piérdele el miedo a la ternura y a la pasión.
И перестань бояться нежности и страсти.
No le temas a decir las cosas lindas
Не бойся говорить красивые слова,
Que sientes por mi, que quieres decir
Что ты чувствуешь ко мне, что хочешь сказать.
No le temas a comerme a besos
Не бойся целовать меня до изнеможения,
Y a retacarme de tu cariño
И осыпать меня своей любовью.
No le temas a entregar más de tu tiempo corazón
Не бойся дарить мне больше своего времени, сердце моё,
No le temas a fallarnos más!
Не бойся больше ошибаться!
Hay amor lo que siento por ti es certeza
Любовь моя, то, что я чувствую к тебе это истина,
Y lo que tienes todavía la herida abierta
И я знаю, что у тебя всё ещё открыта рана,
Pero yo te la voy a sanar con amor
Но я исцелю её своей любовью,
Es más, yo te la puedo sanar con amor.
Более того, я могу исцелить её своей любовью.
Con dulce. dulce amor!
Сладкой, сладкой любовью!
Con dulce. dulce amor!
Сладкой, сладкой любовью!
Con dulce. dulce amor!
Сладкой, сладкой любовью!
Con dulce. dulce amor!
Сладкой, сладкой любовью!
Y ven a mis brazos que te están esperando
Иди в мои объятия, которые ждут тебя,
Y piérdele el miedo a la ternura y a la pasión.
И перестань бояться нежности и страсти.
No le temas a decir las cosas lindas
Не бойся говорить красивые слова,
Que sientes por mi, que quieres decir
Что ты чувствуешь ко мне, что хочешь сказать.
No le temas a comerme a besos
Не бойся целовать меня до изнеможения,
Y a retacarme de tu cariño
И осыпать меня своей любовью.
No le temas a entregar más de tu tiempo corazón
Не бойся дарить мне больше своего времени, сердце моё,
No le temas a fallarnos más!
Не бойся больше ошибаться!
Escucha mi canción, la melodía, la pasión
Слушай мою песню, мелодию, страсть,
Es mejor, ven y siente el bajo de mi corazón
Это лучше, иди и почувствуй бас моего сердца,
Y el aguante. que quieres, que puedes
И выдержку. Я знаю, что ты хочешь, я знаю, что ты можешь.
Esto me duele por que no puedo respirar
Мне больно, потому что я не могу дышать,
Y por que no puedo imaginar
И потому что я не могу представить,
Estar en un mundo donde no te pueda amar,
Как жить в мире, где я не могу любить тебя,
Mirar, aceptar que eres la persona ideal, real!
Смотреть, принять, что ты идеальный, настоящий человек!
Por eso yo te escribo éste poema
Поэтому я пишу тебе эту поэму,
Tu fuego me quema. eres mi tema, mi nena
Твой огонь жжёт меня. Ты моя тема, моя малышка,
Mi brazo te espera, mis ojos te velan
Мои руки ждут тебя, мои глаза следят за тобой,
Mi cuerpo te ofrece candela
Моё тело предлагает тебе огонь,
Sube mi ánimo. es algo entre y yo
Поднимаешь мне настроение. Это что-то между тобой и мной,
Yo y sintiendo el calor
Я и ты, чувствующие тепло,
Suben a mi sin sentir temor
Поднимаешься ко мне, не чувствуя страха,
Mi princesa, mi reina... mi DULCE AMOR!
Моя принцесса, моя королева... моя СЛАДКАЯ ЛЮБОВЬ!
Y ven a mis brazos que te están esperando
Иди в мои объятия, которые ждут тебя,
Y piérdele el miedo a la ternura y a la pasión.
И перестань бояться нежности и страсти.
No le temas a decir las cosas lindas
Не бойся говорить красивые слова,
Que sientes por mi, que quieres decir
Что ты чувствуешь ко мне, что хочешь сказать.
No le temas a comerme a besos
Не бойся целовать меня до изнеможения,
Y a retacarme de tu cariño
И осыпать меня своей любовью.
No le temas a entregar más de tu tiempo corazón
Не бойся дарить мне больше своего времени, сердце моё,
No le temas a...
Не бойся...
No le temas a...
Не бойся...
No le temas a fallarnos más!
Не бойся больше ошибаться!





Writer(s): Gosselin Jared Lee, Kohen Jaime


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.