Paroles et traduction Jaime Kohen - Tu De Rojo Y Yo Amarillo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu De Rojo Y Yo Amarillo
Ты В Красном, А Я В Желтом
Hay
una
cosa,
Есть
кое-что,
Que
quiero
preguntarte,
(¿Qué?)
Что
я
хочу
у
тебя
спросить,
(Что?)
Si
no
importa
lo
piense
tu
papá,(¡No!)
Если
не
важно,
что
думает
твой
папа,(Нет!)
Ni
tampoco
lo
que
dicta
la
sociedad.
И
не
важно,
что
диктует
общество.
Lo
que
importa
es
que
tu
quieras
caminar,
conmigo
en
el
altar.
Важно
лишь
то,
что
ты
хочешь
идти
со
мной
к
алтарю.
Dime
que
sí,
Скажи
мне
"да",
Te
pondré
el
anillo
y...
Я
надену
тебе
кольцо
и...
Me
casare
contigo,
Женюсь
на
тебе,
Tu
de
rojo
y
yo
amarillo.
Ты
в
красном,
а
я
в
желтом.
¿Por
qué
no
se
quien
dijo?
Почему,
не
знаю
кто
сказал,
Que
blanco
y
negro...
Что
белое
и
черное...
¡Si
la
vida
es
mejor!
Ведь
жизнь
прекраснее!
Hay
una
cosa,
Есть
кое-что,
Que
quiero
demostrarte,
(¿Qué?)
Что
я
хочу
тебе
показать,
(Что?)
Si
no
importa
lo
que
piensan
los
demás,
descalzo
o
con
tacones
de
gala.
Если
не
важно,
что
думают
другие,
босиком
или
на
каблуках.
Lo
que
importa
es
que
tu
quieras
caminar,
conmigo
en
el
altar.
Важно
лишь
то,
что
ты
хочешь
идти
со
мной
к
алтарю.
Dime
que
sí,
Скажи
мне
"да",
Te
pondré
el
anillo
y...
Я
надену
тебе
кольцо
и...
Me
casare
contigo,
Женюсь
на
тебе,
Tu
de
rojo
y
yo
amarillo.
Ты
в
красном,
а
я
в
желтом.
¿Por
qué
no
se
quien
dijo?
Почему,
не
знаю
кто
сказал,
Que
blanco
y
negro...
Что
белое
и
черное...
¡Si
la
vida
es
mejor!
Ведь
жизнь
прекраснее!
Me
casare
contigo,
Женюсь
на
тебе,
Tu
de
rojo
y
yo
amarillo.
Ты
в
красном,
а
я
в
желтом.
¿Por
qué
no
se
quien
dijo?
Почему,
не
знаю
кто
сказал,
Tu
de
rojo
y
yo
amarillo.
Ты
в
красном,
а
я
в
желтом.
Me
casare
contigo,
Женюсь
на
тебе,
Tu
de
rojo
y
yo
amarillo.
Ты
в
красном,
а
я
в
желтом.
¿Por
qué
no
se
quien
dijo?
Почему,
не
знаю
кто
сказал,
Que
blanco
y
negro...
Что
белое
и
черное...
¡Si
la
vida
es
mejor!
Ведь
жизнь
прекраснее!
Que
blanco
y
negro...
Что
белое
и
черное...
¡Si
la
vida
es
mejor!
Ведь
жизнь
прекраснее!
Que
blanco
y
negro...
Что
белое
и
черное...
¡Si
la
vida
es
mejor!
Ведь
жизнь
прекраснее!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaime Cohen Chaba Kalach
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.