Jaime López - Amar a Martha era mi tarea - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jaime López - Amar a Martha era mi tarea




Amar a Martha era mi tarea
Loving Martha Was My Duty
Por la tarde en la trastienda amar a martha era mi tarea
My duty in the afternoons in the back room was to love Martha
A esa edad en que piel adentro un duende juguetea
At that age when an imp plays within the skin
El potro y la potranca al pajar revolotea
The stallion and the filly flutter to the hayloft
Fuego en manos hay cuando amamos
There's fire in hands when we love
Fuego en manos hay cuando amamos
There's fire in hands when we love
Luego entonces amar a martha en la trastienda era mi tarea
My duty then in the back room was to love Martha
Delinear su cuerpo a tientas
To sketch out her body in the darkness
Mientras se quedaba uhm del cielo a ciegas
Until she'd stay uhm from heaven, blindly
Descubrir ese fuego que al brotar de las tinieblas
To discover that fire that when it bursts from the shadows
Resbala como lava por la piel en primavera
Slides like lava along the skin in the spring
Fuego en manos hay cuando amamos
There's fire in hands when we love
Fuego en manos hay cuando amamos
There's fire in hands when we love
Luego entonces amarla a tientas por vez primera era mi tarea
My duty then was to love her blindly for the first time
Por las tardes y azoteas amar a martha era mi tarea
My duty in the afternoons and on the rooftops was to love Martha
Aquel tatuaje en el mero corazón que aún gotea
That tattoo right on the heart that still drips
El árbol y una pinta en la pared es lo que queda
The tree and a mark on the wall is what remains
Arden manos hay cuando amamos
Hands burn when we love
Arden manos hay cuando amamos
Hands burn when we love
Pero entonces amar a martha en la trastienda era mi tarea
But my duty then in the back room was to love Martha
Amarla a muerte al fin no fue mi meta
To love her to death in the end wasn't my goal
Pero, neta, la mera verdad a esa edad
But, really, honestly at that age
¿Quién piensa en la carrera?
Who thinks about the race?
Fuego en manos hay cuando amamos
There's fire in hands when we love
Fuego en manos hay cuando amamos
There's fire in hands when we love
Arden manos hay cuando amamos
Hands burn when we love
Arden manos hay cuando amamos
Hands burn when we love






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.