Un anillo de diamanteMe pidió mi fiel amanteSe lo di y en ese instante¡me nombró su Pedro Infante!("tanto tienes tanto vales")
Алмазное кольцоПопросила у меня, мой верный любимая.Я отдал его, и в тот же мигОна назвала меня своим Педро Инфанте! ("Имеешь
— значишь, чего-то стоишь")
¡qué ilusión ay amor!¿qué más daSi los sueños sueños son?¡ay amor qué más daSi los sueños sueños son!
Какая иллюзия, ах, любовь!Какая разница,Если мечты
— это всего лишь мечты?Ах, любовь, какая разница,Если мечты
— это всего лишь мечты!
En el fondo de mi camaMe encontré con una hadaLe pedí lo que deseabaContestó como si nada:"sólo sé que no sé nada"
На дне моей кроватиЯ встретил фею.Я попросил у нее то, чего желал.Она ответила, как ни в чем не бывало:"Я знаю только то, что ничего не знаю"
¡qué ilusión ay amor!...
Какая иллюзия, ах, любовь!...
Te amaré tú me jurabasEn las buenas y en las malasMe presté y me maltratasYo creí en lo que jurabasMas "como te ven te tratan"
"Я буду любить тебя",
— ты клялась мнеИ в радости, и в горе.Я поверил и открылся тебе, а ты меня обижаешь.Я поверил твоим клятвам,Но "как встретят, так и проводят"
¡qué ilusión ay amor!
Какая иллюзия, ах, любовь!
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.