Jaime López - Desenchufado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jaime López - Desenchufado




Desenchufado
Unplugged
Te extraño y lástima que no me extrañes
Missing you, and it's a pity you don't miss me
Te invoco y lástima que no aparezcas
I call upon you, and it's a pity you don't appear
Así las cosas, así es la vida
That's how things are, that's how life is
Y esa puerta que no se abre sola
And that door that doesn't open on its own
Te fumo y lástima que ni me fumes
I smoke you, and it's a pity you don't even smoke me
Te atrapo y lástima que te hagas humo
I catch you, and it's a pity you turn to smoke
Ya no hay contacto, ya no hay señales
There is no longer any contact, no longer any signals
Y aquí en mi mente nada es exacto
And here, in my mind, nothing is certain
Estoy desconectado
I am disconnected
Aquí en mi bóveda craneana hundido
Here, in my sunken cranial vault
Estoy desenchufado
I am unplugged
Tu piel eléctrica es un zumbido
Your electrical skin is a hum
Te creo y lástima que no me creas
I believe you, and it's a pity you don't believe me
Te siento y lástima que no te toque
I feel you, and it's a pity I don't touch you
Por un momento, por un instante
For a moment, for an instant
En un suspiro acaricié lo eterno
In a sigh, I caressed the eternal
Te sueño y lástima que no me sueñes
I dream of you, and it's a pity you don't dream of me
Te tomo y lástima que te evapores
I take you, and it's a pity you evaporate
Aquellos tragos, aquellas calles
Those drinks, those streets
Y el cine aquel como un hotel de paso
And that cinema like a transient hotel
Estoy desconectado
I am disconnected
Aquí en mi bóveda craneana hundido
Here, in my sunken cranial vault
Estoy desenchufado
I am unplugged
Tu piel eléctrica es un zumbido
Your electrical skin is a hum






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.