Paroles et traduction Jaime López - El mequetrefe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Usa
un
arete
el
Mequetrefe
Носит
серёжку
этот
бездельник,
Y
un
sonsonete
tan
tropical
И
напевает
тропический
мотивчик.
Cuando
se
pone
a
cotorrear
Когда
начнёт
он
болтать
без
умолку,
El
Mequetrefe
es
del
DF.
Знай,
бездельник
этот
– из
Мехико.
De
Tacubaya,
de
Bucareli,
Из
Такубайи,
с
Букарели,
Del
mero
rumbo
rumbero
es;
С
самой
что
ни
на
есть
румберной
стороны;
De
la
Aragón
o
de
la
Merced,
Из
Арагона
или
с
Мерсед,
Le
viene
igual,
al
fin
Mequetrefe.
Ему
всё
равно,
ведь
он
бездельник.
Con
su
balero,
sus
capiruchos,
Со
своим
балеро,
в
своих
кедах,
La
Capirucha
lo
mira
andar;
Столица
видит,
как
он
идёт;
Esta
ciudad
es
su
capital,
Этот
город
– его
вотчина,
Pa'l
taloneo
dizque
muy
ducho.
В
чечётке,
говорят,
большой
знаток.
En
el
bullicio
del
edificio,
В
шумной
толпе,
в
здании
большом,
La
vecindad
y
del
callejón,
В
vecindad
и
в
переулке
тесном,
Le
mete
a
todo
pero,
señor,
Он
сует
свой
нос
куда
не
надо,
но,
поверь,
él
no
nació
en
el
condominio.
В
кондоминиуме
он
не
родился,
нет.
Las
apariencias
engañan
tanto
Внешность
бывает
так
обманчива,
Que
en
Coyoacán
se
quita
el
arete
Что
в
Койоакане
он
снимает
серёжку,
Porque
ya
todos
lo
fusilaron
Ведь
все
его
там
уже
раскусили
-Caricaturas
del
mequetrefe-.
– Карикатура
на
бездельника.
Llega
y
te
escupe
un
"simón"
o
"nel",
Подходит
и
бросает
тебе
"ага"
или
"не-а",
Alarga
el
cuello
y
se
te
entromete;
Вытягивает
шею
и
лезет
не
в
своё
дело;
Si
viene,
trucha
con
la
garrucha,
Если
он
идёт,
будь
настороже,
милая,
¡aguas,
mi
buen,
con
el
Mequetrefe!
Осторожнее
с
этим
бездельником!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.