Paroles et traduction Jaime López - La ofrenda
Pareciendo
oírte
hablar
del
dulce
cansancio
Кажется,
я
слышал,
как
ты
рассказываешь
о
сладкой
усталости
Del
placer
cumplido
desde
ignoto
lugar
О
завершенном
удовольствии
из
неизвестного
места
Apagué
la
lámpara
y
llegó
de
lo
lejos
un
olor
a
incienso
que
me
vino
a
incendiar
Я
выключил
лампу,
и
издалека
донёсся
запах
ладана,
который
воспламенил
меня
Tú
que
te
has
perdido
para
al
fin
encontrarte
Ты,
которая
заблудилась,
чтобы
в
конце
концов
найти
себя
Y
hay
señales
de
humo
desde
algún
callejón
И
от
какого-то
переулка
тянутся
клубы
дыма
Sólo
sé
que
existas
donde
existas
excitas
Я
знаю
только,
что
ты
там,
где
есть,
возбуждаешь
Y
eres
tú
la
reina
y
lo
demás
qué
se
yooo.
И
ты
— королева,
а
всё
остальное
— какая
разница.
Si
alguien
osa
perseguir,
perseguirte
cual
alfil
Если
кто-то
посмеет
преследовать,
преследовать
тебя
как
слона
Que
proteja
un
jaque
mate
Пусть
защитит
от
него
шах
и
мат
Que
proteja
un
jaque
mate
al
infeliz.
Пусть
защитит
от
него
шах
и
мат
несчастного.
Dicen
que
es
un
campo
de
batalla
la
mente
Говорят,
что
разум
— это
поле
битвы
Y
de
muy
dementes
el
desearla
tomar
И
очень
безумно
желать
овладеть
им
La
locura
atrapa
con
sus
gatos
guardianes
Безумие
ловит
своими
кошками-охранниками
Al
ladrón
que
intenta
profanar
más
allá
Вора,
который
пытается
осквернить
что-то
запретное
No
me
queda
duda
que
tu
cuerpo
es
un
templo
У
меня
нет
сомнений,
что
твоё
тело
— это
храм
No
me
queda
duda
que
al
entrar
siento
a
Dios
У
меня
нет
сомнений,
что,
входя,
я
чувствую
Бога
Dicho
de
otro
modo
si
el
altar
es
la
cama
Другими
словами,
если
алтарь
— это
кровать
Eres
la
deidad
y
la
ofrenda
soy
yo.
Ты
— божество,
а
пожертвование
— это
я.
No,
a
nadie
quiero
convencer
Нет,
я
никого
не
хочу
убеждать
Convencer
de
lo
que
sé
Убеждать
в
том,
что
я
знаю
Que
predique
el
inseguro,
Пусть
проповедует
тот,
кто
не
уверен
Que
predique
el
inseguro
de
su
fe.
Пусть
проповедует
тот,
кто
не
уверен
в
своей
вере.
No
me
queda
duda
que
tu
cuerpo
es
un
templo
У
меня
нет
сомнений,
что
твоё
тело
— это
храм
No
me
queda
duda
que
al
entrar
siento
a
Dios
У
меня
нет
сомнений,
что,
входя,
я
чувствую
Бога
Dicho
de
otro
modo
si
el
altar
es
la
cama
Другими
словами,
если
алтарь
— это
кровать
Eres
la
deidad
y
la
ofrenda
soy
yo.
Ты
— божество,
а
пожертвование
— это
я.
No,
a
nadie
quiero
convencer
Нет,
я
никого
не
хочу
убеждать
Convencer
de
lo
que
sé
Убеждать
в
том,
что
я
знаю
Que
predique
el
inseguro
Пусть
проповедует
тот,
кто
не
уверен
Que
predique
el
inseguro
de
su
fe
Пусть
проповедует
тот,
кто
не
уверен
в
своей
вере
No,
a
nadie
quiero
convencer
Нет,
я
никого
не
хочу
убеждать
Convencer
de
lo
que
sé
Убеждать
в
том,
что
я
знаю
Que
predique
el
inseguro
Пусть
проповедует
тот,
кто
не
уверен
Que
predique
el
inseguro
de
su
fe.
Пусть
проповедует
тот,
кто
не
уверен
в
своей
вере.
No,
no
no,
a
nadie
quiero
convencer
Нет,
нет,
нет,
я
никого
не
хочу
убеждать
Convencer
de
lo
que
sé
Убеждать
в
том,
что
я
знаю
Que
predique
el
inseguro
Пусть
проповедует
тот,
кто
не
уверен
Que
predique
el
inseguro
de
su
fe.
Пусть
проповедует
тот,
кто
не
уверен
в
своей
вере.
No,
a
nadie
quiero
convencer
Нет,
я
никого
не
хочу
убеждать
Convencer
de
lo
que
sé
Убеждать
в
том,
что
я
знаю
Que
predique
el
inseguro
Пусть
проповедует
тот,
кто
не
уверен
Que
predique
el
inseguro
de
su
fe.
Пусть
проповедует
тот,
кто
не
уверен
в
своей
вере.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.