Paroles et traduction Jaime López - Más mortal que una bala
Más mortal que una bala
Смертоноснее пули
Puede
que
duelan,
y
mucho,
Может
быть,
они
причиняют
боль,
и
еще
какую,
Las
despedidas,
amiga;
Прощания,
подруга;
Puede
que
queme
tu
odio
Может
быть,
твоя
ненависть
жжет
Más
que
el
ardor
de
una
herida.
Сильнее,
чем
боль
от
раны.
Puede
que
cale
tu
ausencia
Может
быть,
твое
отсутствие
терзает
Más
que
filosa
cuchilla
Сильнее,
чем
острый
нож
Y
te
lo
digo
tripeando
И
я
тебе
говорю,
чувак,
Que
hasta
me
pueden
tus
líneas.
Что
даже
твои
письма
ранят
меня.
Cuando
quisiste
halagarme
Когда
ты
захотела
сделать
мне
комплимент,
Lo
hiciste
carta
tras
carta,
То
писала
письмо
за
письмом,
Pa'
despreciarme
una
frase
А
чтобы
меня
презирать,
одного
предложения
Fue
más
mortal
que
una
bala.
Оказалось
достаточно,
и
оно
оказалось
смертоноснее
пули.
Puede
que
duelan,
y
mucho,
Может
быть,
они
причиняют
боль,
и
еще
какую,
Las
despedidas,
amiga.
Прощания,
подруга.
Mira
qué
chico
es
el
mundo,
Посмотри,
какой
мир
маленький,
Qué
tan
cortita
es
la
vida,
Какой
короткой
жизнь,
Que
para
ahogarse
hasta
un
vaso
Что
даже
стакан
воды
утопит
Basta
y
quizá
sobraría.
И,
возможно,
будет
лишним.
Si
a
la
cantina
al
final
Если
в
конце
концов
Vienen
a
dar
los
suicidas,
В
бар
приходят
только
самоубийцы,
Puede
que
sea
profunda
Может
быть,
это
бездна
Más
que
la
filosofía.
Глубокая,
чем
философия.
Puedo
arrojarme
al
abismo
Я
могу
броситься
в
пропасть,
Si
de
encontrarte
se
trata,
Если
дело
в
том,
чтобы
найти
тебя,
Porque
también
tu
silencio
Потому
что
твое
молчание
Es
más
mortal
que
una
bala.
Тоже
смертоноснее
пули.
Mira
qué
chico
es
el
mundo,
Посмотри,
какой
мир
маленький,
Qué
tan
cortita
es
la
vida.
Какой
короткой
жизнь.
Y
más
mortal
que
una
bala
И
смертоноснее
пули
Es
una
sola
certera
palabra
Одно
меткое
слово
Y
más
mortal
que
una
bala
И
смертоноснее
пули
Es
el
silencio
que
dejas
en
mi
alma
Это
тишина,
которую
ты
оставляешь
в
моей
душе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.