Paroles et traduction Jaime López - Por cigarros a Honk Kong
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por cigarros a Honk Kong
За сигаретами в Гонконг
Que
se
fue
poco
antes
del
otoño,
Что
ушел
он
незадолго
до
осени,
Que
se
fue
cierto
día
como
hoy,
Что
ушел
он
в
день
такой
же,
как
сегодня,
Que
se
fue
y
han
pasado
tantos
años,
Что
ушел
он,
и
прошло
так
много
лет,
Que
se
fue
por
cigarros
a
Hong
Kong.
Что
ушел
он
за
сигаретами
в
Гонконг.
Yo
lo
vi
en
un
buque
de
vapor,
de
polizón.
Я
видел
его
на
пароходе,
зайцем.
Que
se
fue
cuando
ella
sacudía,
Что
ушел
он,
когда
ты
зевала,
Como
siempre
bostezándole
al
jarrón.
Как
всегда,
в
вазу
глядя.
El
señor
solo
dijo
no
me
tardo,
Господин
сказал
лишь:
"Я
ненадолго",
Y
se
fue
por
cigarros
a
Hong
Kong.
И
ушел
он
за
сигаретами
в
Гонконг.
Yo
lo
oí
canturreando
su
canción,
allá
en
Hong
Kong.
Я
слышал,
как
он
напевал
свою
песню,
там,
в
Гонконге.
Ahí
te
dejo
con
el
piso
limpio,
Вот,
оставляю
тебе
чистый
пол,
Con
la
mesa
puesta,
con
la
cama
hecha,
Накрытый
стол,
застеленную
кровать,
Y
desde
tu
jarrón,
И
из
твоей
вазы,
Que
aburrida
vida
me
voy
a
Hong
Kong
(me
voy
a
Hong
Kong).
Какая
скучная
жизнь,
я
ухожу
в
Гонконг
(ухожу
в
Гонконг).
(Mi'ja,
no
me
esperes
a
comer
en
3 o
4 días
¡Eh!
(Милая,
не
жди
меня
к
обеду
дня
через
3-4!
Э!
No
pos
si
no
te
escribo
es
que
estoy
bien.
Ну,
если
не
напишу,
значит,
у
меня
все
хорошо.
No
seas
preocupona
mujer.
Не
будь
такой
тревожной,
женщина.
¿Cómo
se
me
hace?
Как
бы
мне
это
сделать?
¿Que
te
dé
una
cachetada
delante
de
la
gente?)
Чтобы
дать
тебе
пощечину
перед
всеми?)
Que
se
fue
sin
la
foto
de
los
hijos,
Что
ушел
он
без
фото
детей,
Que
se
fue
y
al
menor
ni
conoció,
Что
ушел
он,
и
младшего
даже
не
увидел,
Que
se
fue
sin
dejar
el
buen
ejemplo,
Что
ушел
он,
не
оставив
доброго
примера,
Que
se
fue
por
cigarros
a
Hong
Kong.
Что
ушел
он
за
сигаретами
в
Гонконг.
Además
nadie
cree
que
murió,
se
fue
a
Hong
Kong
(dicen
los
güercos).
К
тому
же
никто
не
верит,
что
он
умер,
он
уехал
в
Гонконг
(говорят
детишки).
Que
se
fue
y
después
de
un
largo
viaje,
Что
ушел
он,
и
после
долгого
путешествия,
Regresó
al
bostezo
y
al
jarrón,
Вернулся
к
зевоте
и
вазе,
Y
encontró
todo
puesto
como
estaba,
И
нашел
все
так,
как
было,
Y
volvió
por
cigarros
a
Hong
Kong.
И
вернулся
за
сигаретами
в
Гонконг.
Y
allá
van
sus
años
de
aventón,
rumbo
a
Hong
Kong.
И
вот
его
годы
мчатся
автостопом,
в
сторону
Гонконга.
(No'más
volví
a
ver
como
estaban,
(Просто
вернулся
посмотреть,
как
дела,
Nunca
he
sido
desobligado.)
Я
никогда
не
был
безответственным.)
Ahí
te
dejo
con
el
piso
limpio,
Вот,
оставляю
тебе
чистый
пол,
Con
la
mesa
puesta,
con
la
cama
hecha,
Накрытый
стол,
застеленную
кровать,
Y
desde
tu
jarrón,
И
из
твоей
вазы,
Que
aburrida
vida
me
voy
a
Hong
Kong.
Какая
скучная
жизнь,
я
ухожу
в
Гонконг.
Me
voy
a
Hong
Kong,
luego
a
Nuevo
León
(¿Y
de
ahí?).
Я
ухожу
в
Гонконг,
потом
в
Нуэво-Леон
(А
потом?).
Luego
a
Nueva
Orléans
a
bailar
"psyde-cho".
Потом
в
Новый
Орлеан
танцевать
"psyde-cho".
Luego
a
Nueva
York
(¿Pero
cómo
le
haces?).
Потом
в
Нью-Йорк
(Но
как
ты
это
делаешь?).
Dame
un
aventón.
Подбрось
меня.
(No
pues
ya
con
gastos
pagados
hasta
yo,
(Ну,
раз
уж
с
оплаченными
расходами,
даже
я,
Por
favor
apárteme
lugar.)
Пожалуйста,
забронируй
мне
место.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.