Paroles et traduction Jaime Roos - Brindis por Pierrot (En Vivo)
Brindis por Pierrot (En Vivo)
Тост за Пьеро (Живое выступление)
No
lo
vieron
a
Molina
Не
видели
Молину
Que
no
pisa
más
el
bar
Он
больше
не
заходит
в
бар
Dónde
está
la
Gran
Muñeca
Где
же
та
Большущая
кукла
Que
no
trilla
el
bulevar
Что
не
вышагивает
по
бульвару
Esta
noche
es
de
recuerdos
Сегодня
вечером
время
вспомнить
Este
brindis
por
Pierrot
Поднять
тост
за
Пьеро
Volverás
Mario
Benítez
Ты
вернешься,
Марио
Бенитес,
Con
tu
Línea
Maginot
Со
своей
Линией
Мажино
Qué
será
de
los
porteños
Что
станется
с
жителями
порта,
Ocupando
el
Liberaij
Занимавшими
Либерай?
Qué
dirá
La
Nueva
Ola
Что
скажет
Новая
волна,
Empapada
de
champán
Вымокшая
в
шампанском
Esta
noche
es
de
recuerdos
Сегодня
вечером
время
вспомнить
Este
brindis
por
La
Unión
Поднять
тост
за
Союз
Ahí
estás
Martíncorena
Вот
и
ты,
Мартинкорена,
Escuchando
esta
canción
Слушаешь
эту
песню
Como
se
han
ido
tantos
Как
ушли
многие
другие,
Que
el
recuerdo
disfrazó
de
santos
Чьи
воспоминания
превратились
в
легенды
Y
su
historia
se
ha
vuelto
ilusión
И
чьи
истории
стали
лишь
иллюзиями
El
dejo
de
amargura
Горький
привкус,
Que
ni
la
mejor
partitura
Который
даже
лучшая
музыка
Le
pudo
marcar
a
mi
voz
Не
смогла
заглушить
в
моем
голосе
Como
se
han
ido
tantos
Как
ушли
многие
другие,
Carnaval
les
regaló
su
manto
Карнавал
подарил
им
свое
покрывало
Su
estampa
se
vuelve
canción
Их
образы
становятся
песнями
Soplando
candilejas
Задувая
свечи
Esta
noche
no
tengo
ni
quejas
Сегодня
вечером
я
даже
не
жалуюсь
Sin
embargo
el
que
llora
soy
yo
Однако
тем,
кто
плачет,
являюсь
я
сам
No
se
acuerdan
de
la
Bruta
Не
помнят
о
Бруте
Con
Pianito
en
su
lugar
С
Пианито
на
его
месте.
No
me
olvido
más
del
Ñato
Не
забуду
о
Нято,
Imitando
a
Dogomar
Имитировавшем
Догомара
Esta
noche
es
de
recuerdos
Сегодня
вечером
время
вспомнить
Este
brindis
por
Pierrot
Поднять
тост
за
Пьеро
Quedan
pocos
Sabaleros
Осталось
мало
Сабалерос,
Aguantando
el
mostrador
Подпирающих
стойку
бара
Te
estoy
viendo
a
vos
Benítez
Вижу
тебя,
Бенитес,
En
las
páginas
del
Ring
На
страницах
"Ринга"
Ni
que
hablar
de
un
Picho
López
Не
говоря
уже
о
Пичо
Лопесе,
Recostado
en
un
casin
Опирающемся
на
казино
Esta
noche
es
de
recuerdos
Сегодня
вечером
время
вспомнить
Este
brindis
por
Zelmar
Поднять
тост
за
Зельмара
No
lo
vieron
a
Molina
Не
видели
Молину
Que
no
pisa
más
el
bar
Он
больше
не
заходит
в
бар
Me
voy
me
vivo
yendo
Ухожу,
ухожу
и
ухожу
Esta
noche
me
hizo
vista
el
tiempo
Сегодня
вечером
время
навеяло
мне
воспоминания
En
las
copas
me
dieron
changüí
В
бокалах
мне
налили
шанги
Como
un
capricho
burdo
Как
глупую
причуду,
La
esperanza
escondida
en
el
zurdo
Надежду,
спрятанную
в
левше,
Que
el
Diablo
se
apiade
de
mí
Пусть
Дьявол
смилостивится
надо
мной
Se
van
se
siguen
yendo
Уходят,
все
уходят,
Cuesta
abajo
los
sacude
el
viento
Ветер
швыряет
их
под
откос
Como
hojas
de
un
sueño
otoñal
Как
осенние
листья
Mi
vaso
por
las
dudas
Бокал
на
всякий
случай.
A
veces
la
suerte
me
ayuda
Иногда
мне
везет.
Nadie
golpea
al
zaguán
И
никто
не
стучится
в
прихожую.
Oigan
al
payaso
que
canta
Послушайте,
какой
клоун
поет
Cuántas
penas
en
su
garganta
Столько
горя
в
его
горле
Junto
a
su
copa
de
licor
За
бокалом
ликера
Esta
noche
no
tengo
ni
tumba
Сегодня
вечером
я
даже
не
одет
как
полагается,
Sin
embargoel
que
canta
soy
yo
Но
все
равно
меня
называют
Пьеро.
Miren
al
Pierrot
callejero
Посмотрите
на
Пьеро,
бродящего
по
улицам
De
la
noche
fiel
compañero
Ночного
сторожа
En
su
mejilla
un
lagrimón
На
его
щеке
слеза
Le
ha
tocado
pasarse
la
vida
Ему
довелось
прожить
жизнь
"Te
largan
a
la
cancha
sin
preguntarte
si
querés
entrar
"Тебя
выгоняют
на
поле,
не
спрашивая,
хочешь
ли
ты
играть
Por
si
fuera
poco,
de
golero
И
если
уж
на
то
пошло,
в
качестве
вратаря
Toda
una
vida
tapando
agujeros
Всю
жизнь
затыкал
дыры
Y
si
en
una
de
esas
salís
bueno
И
если
вдруг
станешь
хорошим,
Se
tiran
al
suelo
y
te
cobran
penal"
Сами
падают
на
землю
и
бьют
пенальти"
Oigan
al
payaso
que
canta
Послушайте,
какой
клоун
поет
Cuántas
penas
en
su
garganta
Столько
горя
в
его
горле
Junto
a
su
copa
de
licor
За
бокалом
ликера
Esta
noche
no
luce
su
ropa
Сегодня
вечером
он
не
в
своем
костюме,
Sin
embargo
le
llaman
Pierrot
Но
все
равно
его
называют
Пьеро.
Miren
al
Pierrot
callejero
Посмотрите
на
Пьеро,
бродящего
по
улицам
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaime Roos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.