Jaime Roos - Cometa de la Farola - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jaime Roos - Cometa de la Farola




Cometa de la Farola
Комета с фонаря
Dale que sopla torcido
Дуй, пока не свалилась
No se te vaya a caer
Не дай ей упасть
Que cose y que pinta
Она шьёт и рисует
Y que linda que está
И как она прекрасна
Que tira y que tira
Она тянет и тянет
Y que lindo que va
И как она прекрасно летит
Polleras de trapo marcando el compás
Тряпичные юбки отмечают ритм
Cañas ligeras que saben volar
Лёгкие тростинки, что умеют летать
Dale más piola que llega hasta el sol
Давай ещё нитки, она долетит до солнца
Cometa de la Farola
Комета с фонаря
Niña del Parque Rodó
Девушка с Парка Родо
Que cose y que pinta
Она шьёт и рисует
Y qué linda que está
И как она прекрасна
Que tira y que tira
Она тянет и тянет
Y que lindo que va
И как она прекрасно летит
Creció retobada en el viento del sur
Она выросла непослушной на ветру с юга
Violeta pintada en algún cielo azul
Фиолетовый, нарисованный на голубом небе
Dale más piola que llega hasta el sol
Давай ещё нитки, она долетит до солнца
Tira y que tira y trepa y con la cometa
Тянет и тянет, ползёт и с кометой
Se fue mi amor
Улетела моя любовь
Ay que tira y que tira y sube
Она тянет и тянет, поднимается
Y hacia las nubes me voy
И к облакам я ухожу
Ay que tira y que tira y trepa y con la violeta
Она тянет и тянет, ползёт и с фиалкой
Se fue mi amor
Улетела моя любовь
Ay que tira y que tira y sube
Она тянет и тянет, поднимается
Y hacia las nubes me voy
И к облакам я ухожу
La murga del Tren Fantasma
Мюзикл Призрачного поезда
Bombo y platillo campeón
Чемпион барабанов и тарелок
Que cose y que pinta
Она шьёт и рисует
Y que linda que está
И как она прекрасна
Que tira y que tira
Она тянет и тянет
Y que lindo que
И как она прекрасно летит
Polleras de trapo marcando el compás
Тряпичные юбки отмечают ритм
Cañas ligeras que saben volar
Лёгкие тростинки, что умеют летать
Dale más piola que llega hasta el sol
Давай ещё нитки, она долетит до солнца
Tira y que tira y trepa
Тянет и тянет, ползёт





Writer(s): Alejandro Jaime Andres Roos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.