Paroles et traduction Jaime Roos - De La Canilla
De La Canilla
From the Tap
En
tu
bulín
de
ermitaño
In
your
solitary
lair
Aun
te
sigue
faltando
You're
still
missing
La
bombachita
colgando
Panties
hanging
De
la
canilla
del
baño
From
the
bathroom
tap
Llevás
demasiados
años
You've
been
evading
the
issue
Sacándole
el
cuerpo
al
bulto
For
too
many
years
Con
argumentos
profundos
With
profound
arguments
Dignos
de
un
Dalai
Lama
Worthy
of
a
Dalai
Lama
Y
aun
seguís
con
la
cama
And
your
bed
is
still
Tan
fría
como
un
difunto
As
cold
as
the
grave
Cuando
sos
interrogado
When
interrogated
Sobre
tu
estado
civil
About
your
marital
status
No
sabés
lo
que
decir
You
don't
know
what
to
say
Si
soltero
o
divorciado
Single
or
divorced
Los
viernes
son
sagrados
Fridays
are
sacred
Salís
a
romper
la
noche
You
go
out
to
tear
up
the
night
Diez
litros
de
nafta
al
coche
Ten
liters
of
gas
in
the
car
Y
una
vuelta
por
las
canchas
And
a
lap
around
the
tracks
A
ver
lo
que
se
levanta
To
see
what
you
can
pick
up
Para
poner
digno
broche
To
put
a
fitting
end
to
it
Galán
de
perfil
mediano
Average
looking
Romeo
Que
te
hacés
el
centrojás
You're
a
man
of
mystery
Cuando
al
mostrador
llegás
When
you
get
to
the
bar
Con
tu
paso
de
verano
With
your
summer
swagger
Lo
que
vos
soñás
hermano
What
you
dream
of,
my
friend
Es
difícil
de
encontrar
Is
hard
to
find
Se
que
es
brava
de
bancar
I
know
it's
hard
to
bear
La
soledad
del
domingo
The
loneliness
of
Sunday
Y
que
el
fútbol
y
los
pingos
And
that
soccer
and
horses
Comienzan
a
no
alcanzar
Are
starting
to
lose
their
appeal
Es
verdad
que
los
amigos
It's
true
that
friends
are
Son
lo
mas
grande
del
mundo
The
greatest
thing
in
the
world
Y
también
que
en
lo
profundo
And
deep
down,
De
tu
alma
estás
conmigo
You're
with
me
in
your
soul
Escuchá
lo
que
te
digo
Listen
to
what
I'm
telling
you
Metételo
en
la
cabeza
Get
it
through
your
head
No
se
borra
esa
tristeza
You
won't
erase
that
sadness
Subiéndote
a
cualquier
tren
By
jumping
on
any
train
Te
hace
falta
una
mujer
You
need
a
woman
En
lugar
de
mil
princesas
Instead
of
a
thousand
princesses
No
pienses
que
es
un
consejo
Don't
think
this
is
advice
Qué
te
voy
a
enseñar
yo
What
could
I
possibly
teach
you?
Si
estoy
mucho
peor
que
vos
I'm
much
worse
off
than
you
Mis
recuerdos
son
añejos
My
memories
are
stale
Buscá
de
frente
al
espejo
Look
yourself
in
the
eye
En
el
botiquín
del
baño
In
the
bathroom
cabinet
El
frasco
del
desengaño
The
bottle
of
heartbreak
Ya
no
tiene
mas
pastillas
Has
no
more
pills
Jugate
a
hacerla
sencilla
Take
a
chance
on
simplicity
Que
este
puede
ser
tu
año
This
could
be
your
year
Besala
como
sabes
Kiss
her
the
way
you
know
how
Regalate
la
poesía
Give
yourself
the
gift
of
poetry
De
vivir
en
compañía
Of
living
as
a
couple
De
la
mujer
que
querés
With
the
woman
you
love
Convencete
que
podés
Convince
yourself
that
you
can
do
it
No
te
vayas
a
Sevilla
Don't
run
off
to
Seville
Que
vas
a
perder
la
silla
Or
you'll
lose
your
seat
Y
la
alegría
mas
bonita
And
the
most
beautiful
joy
De
encontrar
la
bombachita
Of
finding
panties
Colgando
de
la
canilla
Hanging
from
the
tap
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaime Roos, Raul Castro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.