Jaime Roos - Don Carlos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jaime Roos - Don Carlos




Don Carlos
Don Carlos
Milagro taura del tiempo que no te aplicó sentencia
Miraculous bull of time who did not pass sentence on you
Sos inventor de la ciencia de mantenerse primero
You are the inventor of the science of staying first
Por tu don arrabalero de jugar sin la pelota
Because of your 'arrabalero' gift of playing without the ball
Sos trompa de una patota que le afanó el alma al barrio
You are the horn of a gang that stole the soul of the neighborhood
Estás en el calendario y en cada vuelta de copas.
You are in the calendar and in every round of drinks
Goleador de los descuentos, lágrima de las pesadas
Goalscorer of discounts, tear of the heavy ones
Silbido por la bajada que un curda regala al viento
Whistle down the slope that a drunk gives to the wind
Yo te he dado el manyamiento cuando el cielo relojeo
I have given you the touch when I watch the clock
Viviendo en un bulín reo con el chaperío de aire
Living in a prison cell with the chaperone of the wind
Sito allá por Buenos Aires esquina Montevideo.
There, along Buenos Aires at the corner of Montevideo
Don Carlos y niente piú, qué zorzal ni qué ocho cuartos
Don Carlos and nothing else, what a thrush what nonsense
Ligador en el reparto de la eterna juventud
Flirt in sharing the eternal youth
Como el flaco allá en la cruz perdonaste a la gilada
Like the skinny guy on the cross, you forgave the fools
Con tu sonrisa pintada en un bondi trasnochado
With your smile painted on an all-nighter bus
Si hasta te baten "El Mago" por tu gola engalerada
Even "El Mago" hits you for your flamboyant goal
Troesma de los botijas que junan como es la historia
Blinding of the Botijas who collect as it is the story
Tu mirada es divisoria entre trucho y postalina
Your gaze is a boundary between fake and postcard
Sos la cara pensativa de una nami sin un viaje
You are the pensive face of a nami without a trip
El símbolo de coraje de una pechera a lo macho
The symbol of courage of a brave man's bra
Sos el ala de ese gacho que nunca se tomó el raje.
You are the wing of that guy who never took the plunge.
Qué más te voy a batir que ya no hayas escuchado
What more can I tell you that you haven't already heard
Si viene mal barajado este fato de vivir
If this fate of living is dealt badly
Paciencia y hacerse hervir, habrá que curtirla fiero
Patience and to bring it to a boil, we'll have to tan it hard
Este oriental milonguero se lo repite a quien quiera
This oriental milonguero repeats it to whoever wants to hear
Siempre queda gente afuera cuando canta mi jilguero.
There are always people outside when my goldfinch sings.
Don Carlos les dio mancada, manga de giles de goma
Don Carlos gave them a slap, a bunch of rubber fools
Que la papa se la coman y que aguanten la tacada
Let them eat the potato and endure the hit
De Pompeya a La Blanqueada sigue copando tu amor
From Pompeya to La Blanqueada, your love continues to catch on
A los ratis del dolor empaquetaste debute
To the rats of pain, you premiered packaging
Don Carlos Gardel salute, por invicto y por mejor
Don Carlos Gardel, salute, for being undefeated and for being better





Writer(s): Jaime Roos, Raul Castro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.