Paroles et traduction Jaime Roos - El Hombre de la Calle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Hombre de la Calle
The Man in the Street
El
hombre
de
la
calle
The
man
in
the
street
Atraviesa
el
temporal
Crosses
the
storm
Porfiado,
de
sombrero
Stubborn,
in
a
hat
Encorvado
al
caminar
Hunched
over
as
he
walks
Se
para
frente
a
un
quiosco
He
stops
in
front
of
a
newsstand
Lo
distrae
un
titular
A
headline
distracts
him
Y
sigue,
como
siempre
And
he
continues,
as
always
Como
todo
en
la
ciudad
Like
everything
else
in
the
city
No
me
hablen
más
de
él
Don't
tell
me
about
him
anymore
No
me
hablen
más
por
él
Don't
tell
me
anymore
for
him
Que
yo
lo
veo
en
cada
esquina
I
see
him
on
every
corner
Y
lo
escucho
en
el
café
And
I
hear
him
in
the
café
El
hombre
de
la
calle
The
man
in
the
street
Dice
"No
te
aguanto
más"
Says
"I
can't
stand
you
anymore"
En
medio
del
discurso
corre
In
the
middle
of
his
speech,
he
quickly
Bruscamente
el
dial
Runs
the
dial
El
sabe
que
a
ese
hombre
He
knows
that
that
man
Nunca
lo
verá
en
su
hogar
Will
never
see
him
in
his
home
Ni
el
vino
ni
la
mesa
Neither
wine
nor
the
table
Junto
a
él
compartirá
Will
he
share
with
him
No
me
hablen
más
de
él
Don't
tell
me
about
him
anymore
No
me
hablen
más
por
él
Don't
tell
me
anymore
for
him
Que
yo
lo
veo
en
cada
esquina
I
see
him
on
every
corner
Y
lo
escucho
en
el
café
And
I
hear
him
in
the
café
El
hombre
de
la
calle
The
man
in
the
street
Sigue
yendo
a
trabajar
Keeps
going
to
work
Porfiado,
de
sombrero
Stubborn,
in
a
hat
Más
allá
de
un
temporal
Beyond
the
storm
A
veces
compra
un
diario
Sometimes
he
buys
a
newspaper
Se
lo
lleva
para
hojear
Takes
it
away
to
browse
Las
fotos
del
partido
The
pictures
of
the
game
En
la
página
de
atrás
On
the
back
page
No
me
hablen
más
de
él
Don't
tell
me
about
him
anymore
No
me
hablen
más
por
él
Don't
tell
me
anymore
for
him
Que
yo
lo
veo
en
cada
esquina
I
see
him
on
every
corner
Y
lo
escucho
en
el
café
And
I
hear
him
in
the
café
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaime Roos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.