Jaime Roos - Golondrinas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jaime Roos - Golondrinas




Golondrinas
Swallows
Al salir del Metropol,
As we left the Metropol,
Ibamos a un bar,
We headed to a bar,
Para hablar como mayores,
To speak like adults,
Del futuro...
About the future...
Era un tema manso, sin apuros
It was a casual topic, without any rush,
Y el futuro, enorme, a que apurar,
And the future, so vast, what need to hurry,
A que apurar?
What need to hurry?
Alli, dichosos, nos dejabamos estar,
There, blissfully, we let ourselves be,
Todo era diáfano, fácil, seguro,
Everything was clear, easy, certain,
Cuando en su universo,
Until within his universe,
Poético y puro, llegaba el mozo,
Poetic and pure, the waiter arrived,
Que van a tomar?
What will you have?
Y que van a tomar?
And what will you have?
Entonces lo mirábamos de medio lado,
Then we would glance at him sideways,
Con el desdén de los soñadores,
With the disdain of dreamers,
Y con el yunte, apenas murmurado,
And with a murmured aside,
Ella volvía a colgar cortinas de colores,
She would once more hang colorful curtains,
Y en la pared de un patio sombreado,
And on the wall of a shady patio,
Golondrinas de yeso y otros primores,
Plaster swallows and other decorations,
Golondrinas de yeso y otros primores,
Plaster swallows and other decorations,
Golondrinas de yeso y otros primores,
Plaster swallows and other decorations,
Al salir del Metropol, ibamos a un bar,
As we left the Metropol, we headed to a bar,
Alli dichosos nos dejabamos estar,
There, blissfully we let ourselves be,
Todo era diáfano, fácil, seguro,
Everything was clear, easy, certain,
Cuando en su universo,
Until within his universe,
Poético y puro, llegaba el mozo,
Poetic and pure, the waiter arrived,
Que van a tomar?
What will you have?





Writer(s): Jaime Roos, Mauricio Rosencof


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.