Paroles et traduction Jaime Roos - Sin Saber por Qué
Sin Saber por Qué
Without Knowing Why
Sin
saber
porqué
Without
knowing
why
Corre
la
fiesta
tras
la
ventana
The
party's
going
on
behind
the
window
Porque
sin
saber
Because
without
knowing
Agua
de
llanto
cruza
tu
cara
Tears
roll
down
your
face
Saber
sin
porqué
Knowing
without
why
Las
velas
arderán
The
candles
will
burn
Por
saber
que
sí
For
knowing
that
yes
Mi
voz
te
pedirá
My
voice
will
ask
you
Dame
tus
ojos
negros
Give
me
your
dark
eyes
Y
conversando
despertarás
And
talking
you
will
wake
up
Con
las
nubes
de
plomo
With
the
leaden
clouds
Que
van
cayendo
That
are
falling
Y
un
manto
de
presagios
And
a
cloak
of
omens
Sin
que
te
enteres
te
cubrirá
Will
cover
you
without
you
realizing
Mientras
los
cielos
viejos
While
the
old
skies
Se
van
abriendo
Are
opening
up
Te
burlarás
de
mis
recuerdos
You'll
make
fun
of
my
memories
Te
invitaré
a
caminar
I'll
invite
you
to
walk
Sin
saber
porqué
Without
knowing
why
Ruido
de
vasos,
hora
de
cantos
Clinking
glasses,
time
for
songs
Sin
saber
porqué
Without
knowing
why
La
madrugada
te
fue
llevando
The
dawn
took
you
away
Sin
saber
porqué
Without
knowing
why
La
fiesta
seguirá
The
party
will
go
on
Sin
saber
porqué
Without
knowing
why
Mi
voz
se
acercará
My
voice
will
come
near
Qué
podría
ofrecerte
What
could
I
offer
you
Yo
que
ni
sé
qué
voy
a
decir
I
who
don't
even
know
what
I'm
going
to
say
Unos
cuántos
divagues
A
few
ramblings
Con
la
cerveza
With
the
beer
Quién
te
dará
un
consejo
Who
will
give
you
advice
Con
qué
destello
te
hará
reír
With
what
spark
will
he
make
you
laugh
Quién
abrirá
el
cerrojo
Who
will
open
the
bolt
De
tu
tristeza
Of
your
sadness
Te
burlarás
de
mis
recuerdos
You'll
make
fun
of
my
memories
Te
invitaré
a
caminar
I'll
invite
you
to
walk
Sin
saber
porqué
Without
knowing
why
Relampaguean
tus
sentimientos
Your
feelings
flash
Porque
sin
saber
Because
without
knowing
Una
cortina
de
pensamientos
A
curtain
of
thoughts
Saber
sin
porqué
Knowing
without
why
El
viento
cambiará
The
wind
will
change
Por
saber
que
sí,
créeme
For
knowing
that
yes,
believe
me
Mi
voz
te
cantará
My
voice
will
sing
to
you
Una
vez
en
un
parque
Once
in
a
park
Estabas
tú
junto
a
un
rosedal
You
were
standing
next
to
a
rose
bush
Con
el
gesto
asombrado
With
the
astonished
gesture
De
una
gacela
Of
a
gazelle
Y
esta
noche
marcada
And
this
marked
night
Cuando
a
la
puerta
te
vi
llegar
When
I
saw
you
arrive
at
the
door
Reconocí
tu
aureola
de
luna
llena
I
recognized
your
halo
of
full
moon
Te
burlarás
de
mis
recuerdos
You'll
make
fun
of
my
memories
Te
invitaré
a
caminar
I'll
invite
you
to
walk
Corre
la
fiesta
tras
la
ventana
The
party's
going
on
behind
the
window
Agua
de
llanto
cruza
tu
cara
Tears
roll
down
your
face
Sin
saber
porqué
Without
knowing
why
Relampaguean
tus
sentimientos
Your
feelings
flash
Una
cortina
de
pensamientos
A
curtain
of
thoughts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaime Roos, Jorge Galamire
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.