Paroles et traduction Jaime Roos - Sin Saber por Qué
Sin Saber por Qué
Без причины
Sin
saber
porqué
Без
причины
Corre
la
fiesta
tras
la
ventana
Вечеринка
идёт
за
окном
Porque
sin
saber
И
без
причины
Agua
de
llanto
cruza
tu
cara
Слёзы
текут
из
твоих
глаз
Saber
sin
porqué
Зная
без
причины
Las
velas
arderán
Свечи
зажгутся
Por
saber
que
sí
Потому
что
знаю
Mi
voz
te
pedirá
Мой
голос
попросит
Dame
tus
ojos
negros
Дай
мне
твои
чёрные
очи
Y
conversando
despertarás
И,
разговаривая,
ты
пробудишься
Con
las
nubes
de
plomo
Со
свинцовыми
тучами
Que
van
cayendo
Что
обрушиваются
Y
un
manto
de
presagios
И
плащ
предзнаменований
Sin
que
te
enteres
te
cubrirá
Незаметно
укроет
Mientras
los
cielos
viejos
Пока
старые
небеса
Se
van
abriendo
Раскрываются
Te
burlarás
de
mis
recuerdos
Ты
посмеёшься
над
моими
воспоминаниями
Te
invitaré
a
caminar
Приглашу
тебя
прогуляться
Sin
saber
porqué
Без
причины
Ruido
de
vasos,
hora
de
cantos
Шум
бокалов,
время
песнопений
Sin
saber
porqué
Без
причины
La
madrugada
te
fue
llevando
Рассвет
зовёт
тебя
Sin
saber
porqué
Без
причины
La
fiesta
seguirá
Вечеринка
продолжится
Sin
saber
porqué
Без
причины
Mi
voz
se
acercará
Мой
голос
приблизится
Qué
podría
ofrecerte
Что
я
могу
тебе
предложить
Yo
que
ni
sé
qué
voy
a
decir
Я,
не
зная,
что
сказать
Unos
cuántos
divagues
Несколько
размышлений
Con
la
cerveza
За
кружкой
пива
Quién
te
dará
un
consejo
Кто
даст
тебе
совет
Con
qué
destello
te
hará
reír
Какой
искрой
заставит
улыбнуться
Quién
abrirá
el
cerrojo
Кто
откроет
засов
De
tu
tristeza
Твоей
печали
Te
burlarás
de
mis
recuerdos
Ты
посмеёшься
над
моими
воспоминаниями
Te
invitaré
a
caminar
Приглашу
тебя
прогуляться
Sin
saber
porqué
Без
причины
Relampaguean
tus
sentimientos
Мерцают
твои
чувства
Porque
sin
saber
Ибо
без
причины
Una
cortina
de
pensamientos
Завеса
мыслей
Saber
sin
porqué
Узнавая
без
причины
El
viento
cambiará
Ветер
изменится
Por
saber
que
sí,
créeme
Поверь,
зная
это
Mi
voz
te
cantará
Мой
голос
запоёт
тебе
Una
vez
en
un
parque
Однажды,
в
парке
Estabas
tú
junto
a
un
rosedal
Ты
была
рядом
с
розой
Con
el
gesto
asombrado
С
удивлённым
выражением
Y
esta
noche
marcada
И
в
эту
знаменательную
ночь
Cuando
a
la
puerta
te
vi
llegar
Когда
я
увидел
тебя
у
двери
Reconocí
tu
aureola
de
luna
llena
Я
узнал
твою
лунную
ауру
Te
burlarás
de
mis
recuerdos
Ты
посмеёшься
над
моими
воспоминаниями
Te
invitaré
a
caminar
Приглашу
тебя
прогуляться
Corre
la
fiesta
tras
la
ventana
Вечеринка
идёт
за
окном
Agua
de
llanto
cruza
tu
cara
Слёзы
текут
из
твоих
глаз
Sin
saber
porqué
Без
причины
Relampaguean
tus
sentimientos
Мерцают
твои
чувства
Una
cortina
de
pensamientos
Завеса
мыслей
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaime Roos, Jorge Galamire
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.