Jaime Roos - Sólo Contigo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jaime Roos - Sólo Contigo




Sólo Contigo
Только с тобой
Nunca logré entender como fue que nos conocimos
Я так и не понял, как мы встретились
Solo se que lo mío, lo mío es solo contigo
Знаю только, что все мое, только с тобой
Te has convertido en brújula que me enseña el camino
Ты стала моим компасом, показывающим путь
Decime que voy bien, así se alivia el destino
Скажи, что я иду правильно, и судьба станет легче
Cuantas veces se dio, si lo se no me acuerdo
Сколько раз так случалось, не помню
Fue casi nunca y esta vez no me pierdo
Было почти никогда, и на этот раз не заблужусь
Cuantas veces se dio, cuantos trenes se fueron
Сколько раз так случалось, сколько поездов ушло
Fui casi nunca y esta vez no me duermo
Было почти никогда, и на этот раз не засну
Difícil escribir sobre cada vez que te he visto
Трудно написать обо всех моментах, когда я тебя видел
Cada vez es un río, un siglo, un templo perdido
Каждый раз - это река, век, потерянный храм
Donde quiera que voy, donde quiere que vaya
Куда бы я ни шел, что бы я ни делал
Siempre en mi pecho como una antigua medalla
Ты всегда со мной, как старая медаль
Adonde iría a parar, cansado de garabatos
Куда бы я ни пошел, устав от каракулей
Si no estuviera deseando dormirte en mis brazos
Если бы не желал уснуть у тебя в объятиях
Siento felicidad, felicidad y vacío
Я чувствую счастье, счастье и пустоту
Quiere decir nostalgia, con nostalgia respiro
Это означает ностальгию, с которой я дышу
Cada minuto juntos es un minuto distinto
Каждая минута вместе - это своя минута
Al resto de la vida, de la vida contigo
Вся оставшаяся жизнь, жизнь с тобой
Cuantas veces se dio, si lo se no me acuerdo
Сколько раз так случалось, не помню
Fue casi nunca y esta vez no me pierdo
Было почти никогда, и на этот раз не заблужусь
Cuantas veces se dio, cuantos trenes se fueron
Сколько раз так случалось, сколько поездов ушло
Fui casi nunca y esta vez no me duermo
Было почти никогда, и на этот раз не засну
Difícil escribir sobre cada vez que te he visto
Трудно написать обо всех моментах, когда я тебя видел
Cada vez es un río, un siglo, un templo perdido
Каждый раз - это река, век, потерянный храм





Writer(s): Roos Alejandro Jaime Andres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.