Paroles et traduction Jaime Terron - Es Verdad
Que
todos
los
caminos
van
a
Roma.
Что
все
дороги
ведут
в
Рим.
Que
el
final
pesado
de
esta
broma
Что
тяжёлый
финал
этой
шутки
Nos
ha
llevado
al
circo
Привёл
нас
на
арену
цирка,
Y
es
mejor
que
actuemos
juntos
И
лучше
нам
действовать
вместе,
Fiera
y
gladiador
Зверь
и
гладиатор,
Antes
de
destrozarnos
en
la
arena.
Прежде
чем
уничтожим
друг
друга
на
песке.
Mejor
si
hay
que
morir,
morir
de
amor.
Лучше
уж,
если
суждено
умереть,
умереть
от
любви.
Y
es
verdad,
И
это
правда,
Que
puede
esta
mentira
sin
embargo
Что
эта
ложь,
однако,
может
Parecerse
tanto
a
la
verdad
Быть
так
похожа
на
правду,
Que
he
usado
tantas
veces
la
salida
que
he
olvidado
como
entrar
Что
я
так
часто
пользовался
выходом,
что
забыл,
как
войти.
Que
apenas
a
mediados
de
partida
me
he
cansado
de
jugar
Что
едва
ли
в
середине
игры
я
устал
играть.
Que
solo
cuando
he
visto
que
no
estabas
me
he
creido
que
te
vas
Что
только
когда
я
увидел,
что
тебя
нет,
я
поверил,
что
ты
уходишь.
Despues
de
estar
al
mando
de
las
tropas
После
командования
войсками,
Ganar
para
el
imperio
media
Europa
Завоевав
для
империи
пол-Европы,
Nos
hemos
enfrentado
a
esta
derrota
Мы
столкнулись
с
этим
поражением,
Nos
hemos
convencido
que
en
verdad
la
vida
y
el
amor
vienen
y
van
Мы
убедили
себя,
что
на
самом
деле
жизнь
и
любовь
приходят
и
уходят.
Y
es
verdad
que
puede
esta
mentira
sin
embargo
parecerse
tanto
a
la
verdad
И
это
правда,
что
эта
ложь,
однако,
может
быть
так
похожа
на
правду,
Que
he
usado
tantas
veces
la
salida
que
he
olvidado
como
entrar
Что
я
так
часто
пользовался
выходом,
что
забыл,
как
войти.
Que
apenas
a
mediados
de
partida
me
he
cansado
de
jugar
Что
едва
ли
в
середине
игры
я
устал
играть.
Que
solo
cuando
he
visto
que
no
estabas
me
he
creido
que
te
vas
Что
только
когда
я
увидел,
что
тебя
нет,
я
поверил,
что
ты
уходишь.
Y
es
verdad
que
puede
esta
mentira
sin
embargo
parecerse
tanto
a
la
verdad
И
это
правда,
что
эта
ложь,
однако,
может
быть
так
похожа
на
правду,
Que
he
usado
tantas
veces
la
salida
que
he
olvidado
como
entrar
Что
я
так
часто
пользовался
выходом,
что
забыл,
как
войти.
Que
apenas
a
mediados
de
partida
me
he
cansado
de
jugar
Что
едва
ли
в
середине
игры
я
устал
играть.
Que
solo
cuando
he
visto
que
no
estabas
me
he
creido
que
te
vas
Что
только
когда
я
увидел,
что
тебя
нет,
я
поверил,
что
ты
уходишь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Alcala Medina
Album
Volver
date de sortie
25-09-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.