Jaime Terron - Lo Dijo Despacio - traduction des paroles en allemand

Lo Dijo Despacio - Jaime Terrontraduction en allemand




Lo Dijo Despacio
Sie Sagte Es Langsam
Camino de la misma historia
Auf dem Weg derselben Geschichte
De nuevo el mismo error
Wieder derselbe Fehler
Tal vez seas tu, tal vez soy yo
Vielleicht bist du es, vielleicht bin ich es
Ni es frío ni calor
Es ist weder kalt noch warm
Quisimos ser la misma sombra
Wir wollten derselbe Schatten sein
Del mismo corazón
Desselben Herzens
Se nos rompió, se nos perdió entre la multitud
Es zerbrach uns, es ging uns verloren in der Menge
Nooo, no es facil parece, valientee
Nein, es ist nicht leicht, mutig zu erscheinen
Aunque lo digas tu aquí la vida sigue y nadie me lo impide
Auch wenn du es sagst, hier geht das Leben weiter und niemand hält mich auf
Lo dijo despacio, lo dijo directo antes de perderse en esa lluvia gris, se impuso el silencio, lo vimos de lejos
Sie sagte es langsam, sie sagte es direkt, bevor sie sich in diesem grauen Regen verlor, Stille legte sich, wir sahen es aus der Ferne
Abriendose camino como un desconocido
Sich einen Weg bahnend wie eine Fremde
Lo dijo despacio lo dijo directo mirando a los ojos sin ningun dolor se fue con el viento muriendo por dentro se fue para no volver despues de tanto amor vivido solo estoy de nuevo
Sie sagte es langsam, sie sagte es direkt, blickte in die Augen ohne jeden Schmerz, sie ging mit dem Wind, innerlich sterbend, sie ging, um nicht zurückzukehren, nach so viel gelebter Liebe bin ich wieder allein
Ya se que cierra las heridas el tiempo es el reloj pero eres tu pero soy yo como amanece el sol
Ich weiß schon, dass die Zeit die Wunden heilt, sie ist die Uhr, aber du bist es, aber ich bin es, wie die Sonne aufgeht
No no es facil parecer valiente aunque lo digas tu aqui la vida sigue y nada me lo impide
Nein, nein, es ist nicht leicht, mutig zu erscheinen, auch wenn du es sagst, hier geht das Leben weiter und nichts hält mich auf
Lo dijo despacio lo dijo directo antes de perderse en esa lluvia gris se impuso el silencio lo vimos de lejos
Sie sagte es langsam, sie sagte es direkt, bevor sie sich in diesem grauen Regen verlor, Stille legte sich, wir sahen es aus der Ferne
Abriendose camino como un desconocido
Sich einen Weg bahnend wie eine Fremde
Lo dijo despacio lo dijo directo mirando a los ojos sin ningun dolor se fue con el viento muriendo por dentro se fue para no volver despues de tanto amor vivido solo estoyde nuevo
Sie sagte es langsam, sie sagte es direkt, blickte in die Augen ohne jeden Schmerz, sie ging mit dem Wind, innerlich sterbend, sie ging, um nicht zurückzukehren, nach so viel gelebter Liebe bin ich wieder allein
Aunque lo digas
Auch wenn du es sagst





Writer(s): David Santisteban, Juan Carlos Moguel Gilabert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.