Paroles et traduction Jaime Terron - Lo Dijo Despacio
Lo Dijo Despacio
Она сказала тихо
Camino
de
la
misma
historia
Путь
той
же
истории,
De
nuevo
el
mismo
error
Снова
та
же
ошибка.
Tal
vez
seas
tu,
tal
vez
soy
yo
Может,
это
ты,
может,
я,
Ni
es
frío
ni
calor
Ни
холодно,
ни
жарко.
Quisimos
ser
la
misma
sombra
Мы
хотели
быть
одной
тенью
Del
mismo
corazón
Одного
сердца,
Se
nos
rompió,
se
nos
perdió
entre
la
multitud
Оно
разбилось,
потерялось
в
толпе.
Nooo,
no
es
facil
parece,
valientee
Нет,
нелегко
казаться
храбрым,
Aunque
lo
digas
tu
aquí
la
vida
sigue
y
nadie
me
lo
impide
Даже
если
ты
так
говоришь,
жизнь
продолжается,
и
никто
мне
не
помешает.
Lo
dijo
despacio,
lo
dijo
directo
antes
de
perderse
en
esa
lluvia
gris,
se
impuso
el
silencio,
lo
vimos
de
lejos
Она
сказала
тихо,
сказала
прямо,
прежде
чем
исчезнуть
в
этом
сером
дожде,
воцарилась
тишина,
мы
видели
издалека,
Abriendose
camino
como
un
desconocido
Как
она
прокладывала
себе
путь,
словно
незнакомка.
Lo
dijo
despacio
lo
dijo
directo
mirando
a
los
ojos
sin
ningun
dolor
se
fue
con
el
viento
muriendo
por
dentro
se
fue
para
no
volver
despues
de
tanto
amor
vivido
solo
estoy
de
nuevo
Она
сказала
тихо,
сказала
прямо,
глядя
в
глаза
без
боли,
ушла
с
ветром,
умирая
внутри,
ушла,
чтобы
не
вернуться
после
стольких
прожитых
лет
любви,
я
снова
один.
Ya
se
que
cierra
las
heridas
el
tiempo
es
el
reloj
pero
eres
tu
pero
soy
yo
como
amanece
el
sol
Я
знаю,
что
время
лечит
раны,
время
- это
часы,
но
это
ты,
но
это
я,
как
восходит
солнце.
No
no
es
facil
parecer
valiente
aunque
lo
digas
tu
aqui
la
vida
sigue
y
nada
me
lo
impide
Нет,
нелегко
казаться
храбрым,
даже
если
ты
так
говоришь,
жизнь
продолжается,
и
ничто
мне
не
помешает.
Lo
dijo
despacio
lo
dijo
directo
antes
de
perderse
en
esa
lluvia
gris
se
impuso
el
silencio
lo
vimos
de
lejos
Она
сказала
тихо,
сказала
прямо,
прежде
чем
исчезнуть
в
этом
сером
дожде,
воцарилась
тишина,
мы
видели
издалека,
Abriendose
camino
como
un
desconocido
Как
она
прокладывала
себе
путь,
словно
незнакомка.
Lo
dijo
despacio
lo
dijo
directo
mirando
a
los
ojos
sin
ningun
dolor
se
fue
con
el
viento
muriendo
por
dentro
se
fue
para
no
volver
despues
de
tanto
amor
vivido
solo
estoyde
nuevo
Она
сказала
тихо,
сказала
прямо,
глядя
в
глаза
без
боли,
ушла
с
ветром,
умирая
внутри,
ушла,
чтобы
не
вернуться
после
стольких
прожитых
лет
любви,
я
снова
один.
Aunque
lo
digas
Даже
если
ты
так
говоришь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Santisteban, Juan Carlos Moguel Gilabert
Album
Volver
date de sortie
25-09-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.