Jaime Urrutia - Azzurro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jaime Urrutia - Azzurro




Azzurro
Azure
Llega por fin otro verano
Another summer has finally arrived
Y de improviso, todo va mal
And out of the blue, everything goes wrong
Ella ha partido hacia la playa y yo estoy solo, en la ciudad
She's gone to the beach, and I'm alone in the city
Siento pasar alla en lo alto un aeroplano, a donde ira?
I feel an airplane passing high above, where could it be going?
Azzurro
Azure
No estar contigo me parece absurdo, sin mas
Not being with you seems absurd to me, nothing more
Me acuerdo de aquellos dias que pasamos, cerca del mar
I remember those days we spent near the sea
Y ahora, yo casi casi tomo el tren y vuelvo, vuelvo hacia ti
And now, I almost, almost catch the train and return, return to you
Los trenes de los deseos van al contrario de la realidad
Trains of desire go in the opposite direction of reality
Siento como despues de todo, no hay tanto sol como años atras
I feel like after all, there's not as much sun as in years past
Que los domingos eran cortos, cuando salia a pasear
That Sundays were short when I went out for a walk
Ahora me aburro mas que antes, ya no te tengo para charrar
Now I'm more bored than before, I no longer have you to talk to
Azzurro
Azure
No estar contigo me parece absurdo, sin mas
Not being with you seems absurd to me, nothing more
Me acuerdo de aquellos dias que pasamos, cerca del mar
I remember those days we spent near the sea
Y ahora, yo casi casi tomo el tren y vuelvo, vuelvo hacia ti
And now, I almost, almost catch the train and return, return to you
Los trenes de los deseos van al contrario de la realidad
Trains of desire go in the opposite direction of reality
Busco una selva en los jardines, busco aquel arbol que ya no esta
I search for a jungle in the gardens, I search for that tree that's no longer there
Como haciamos de niños entre la gente y no estas tu
Like we did as children among the people, but you're not here
Sigo buscando en los rincones y no se donde te encontrare
I keep searching in the corners and I don't know where I'll find you
Azzurro
Azure
No estar contigo me parece absurdo, sin mas
Not being with you seems absurd to me, nothing more
Me acuerdo de aquellos dias que pasamos, cerca del mar
I remember those days we spent near the sea
Y ahora, yo casi casi tomo el tren y vuelvo, vuelvo hacia ti
And now, I almost, almost catch the train and return, return to you
Los trenes de los deseos van al contrario de la realidad
Trains of desire go in the opposite direction of reality





Writer(s): Conte, P. Pallavicini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.