Jaime Urrutia - Donde estas? - Directo Enjoy 07 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jaime Urrutia - Donde estas? - Directo Enjoy 07




Donde estas? - Directo Enjoy 07
Где ты? - Прямой эфир Enjoy 07
Dicen que estas muerta
Говорят, что тебя нет в живых,
Las calles desiertas del olvido
Улицы заброшенные забвения
Nunca sabrán que sigo el rastro de tu amor
Никогда не узнают, что я иду по следу твоей любви
Sus amplias avenidas
Их широкие проспекты
Le sirven de guarida a tu corazón
Служат убежищем твоему сердцу
Nunca sabrán que sigo el rastro de tu amor
Никогда не узнают, что я иду по следу твоей любви
¿Dónde estás, quiero verte, dónde estás?
Где ты, я хочу тебя видеть, где ты?
¿Dónde estás, reina de mi soledad?
Где ты, королева моего одиночества?
¿Cúando vas a quererme, cúando vas
Когда ты меня полюбишь, когда ты
A despertar del sueño de tu libertad?
Пробудишься от сна твоей свободы?
Hey nena, he pasado tanto, tanto tiempo buscándote
Эй, детка, я потратил столько времени, так много времени на поиски тебя
Y la cuidad es tan grande pero tu amor tan pequeño
А город такой большой, но твоя любовь такая маленькая
Los ángeles del cielo prendados de tu pelo
Ангелы с небес, влюбленные в твои волосы
Patrullan por la cuidad
Патрулируют город
Nunca sabrán que me partiste el corazón
Никогда не узнают, что ты разбила мне сердце
¿Dónde estás, dónde duermes, dónde estás?
Где ты, где ты спишь, где ты?
¿Dónde estás, princesa de mi soledad?
Где ты, принцесса моего одиночества?
¿Cúando vas a quererme, cúando vas
Когда ты меня полюбишь, когда ты
A renunciar al sueño de tu libertad?
Откажешься от мечты о своей свободе?
Mostrando dónde estás
Покажи, где ты
¿Dónde estás, quiero verte, dónde estás?
Где ты, я хочу тебя видеть, где ты?
¿Dónde estás, dónde duermes, dónde estás?
Где ты, где ты спишь, где ты?
¿Dónde estás, quiero verte, dónde estás?
Где ты, я хочу тебя видеть, где ты?
¿Dónde estás, dónde duermes, dónde estás?
Где ты, где ты спишь, где ты?





Writer(s): Jaime Urrutia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.