Paroles et traduction Jaime Urrutia - Lo Que No Esta Escrito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Que No Esta Escrito
What Is Not Written
Vamos
a
hablar,
vamos
a
hablar,
Let's
talk,
let's
talk,
Vamos
a
hablar
de
Let's
talk
about
Lo
que
no
está
escrito,
What
is
not
written,
Vamos
a
portarnos
mal,
Let's
misbehave,
Porque
lo
que
no
esta
escrito,
Because
what
is
not
written,
Aún
lo
habremos
de
soñar.
We
will
still
have
to
dream.
Alma
de
Dios,
alma
de
Dios,
alma
de
Dios
Soul
of
God,
soul
of
God,
soul
of
God
Te
quiero
lo
que
no
está
escrito
I
love
you
more
than
words
can
say
Vamos
a
firmar
los
dos,
Let's
both
sign,
Vamos
a
sellar
tu
y
yo,
Let's
seal
the
deal,
you
and
I,
Un
flamante
manuscrito,
A
brand
new
manuscript,
Que
confirme
nuestro
amor...
To
confirm
our
love...
Al
son
de
un
baile
popular,
To
the
rhythm
of
a
popular
dance,
Surgen
versos
y
canciones,
Verses
and
songs
emerge,
Que
harán
que
hayamos
de
gozar,
That
will
make
us
enjoy,
Lo
que
no
está,
lo
que
no
está
What
is
not,
what
is
not
Vamos
al
bar,
vamos
a
amar,
Let's
go
to
the
bar,
let's
love,
Vamos
a
cantar,
Let's
sing,
Todo
lo
que
no
está
escrito...
Everything
that
is
not
written...
Vamos
a
portarnos
mal,
Let's
misbehave,
Aunque
sea
muy
poquito,
Even
if
it's
just
a
little
bit,
No
dejemos
de
soñar,
Let's
not
stop
dreaming,
Al
son
de
un
baile
popular,
To
the
rhythm
of
a
popular
dance,
Surgen
versos
y
canciones,
Verses
and
songs
emerge,
Que
harán
que
hayamos
de
gozar,
That
will
make
us
enjoy,
Lo
que
no
está,
lo
que
no
está
What
is
not,
what
is
not
Vamos
a
hablar,
a
conversar,
Let's
talk,
let's
chat,
Vamos
a
gozar,
Let's
have
a
good
time,
Todo
lo
que
no
está
escrito,
Everything
that
is
not
written,
Vamos
a
portarnos
mal,
Let's
misbehave,
Porque
lo
que
no
está
escrito,
Because
what
is
not
written,
Aún
lo
habremos
de
soñar,
a
We
will
still
have
to
dream
of
it,
ún
lo
habremos
de
soñar...
even
if
we
have
to
dream
of
it...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Urrutia Valenzuela Jaime, Hirschfeld Esteban Martin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.