Jaime Urrutia - Mentiras - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jaime Urrutia - Mentiras




Mentiras
Lies
Los dos nos conocemos tanto y tan sólo con mirarnos
We know each other so well and just by looking at each other
Nos contamos lo bueno y lo malo nos lo comemos
We tell each other about the good and the bad we consume each other
Los dos nos conocemos tanto y de vez en cuando nos vemos
We know each other so well and from time to time we see each other
Sabemos que siempre tenemos una verdad por delante
We know that we always have a truth ahead of us
¿Y a quién le puede importar lo que entre mano tenemos?
And who cares about what we have in hand?
Porque si te fijas bien somos muy buenos expertos en:
Because if you look closely we are very good experts in
Mentiras de vez en cuando, mentiras cuando queremos
Lies every now and then, lies when we want to
Para qué decir la verdad, tenemos bastante con vernos
Why tell the truth, we have enough with seeing each other
Perdida hasta la añoranza, quemados estan los sueños
Lost to the point of missing, dreams are burned
Tenemos algo real y es que de vez en cuando nos vemos
We have something real and that is that from time to time we see each other
Las piernas a mi me temblaron y tus ojos jamás se cerraron
My legs trembled and your eyes never closed
Para no perder un segundo de lo que pasé a tu lado
So as not to lose a second of what I spent by your side
¿Y a quién le puede importar lo que entre mano tenemos?
And who cares about what we have in hand?
Porque si te fijas bien somos muy buenos expertos en:
Because if you look closely we are very good experts in
Mentiras de vez en cuando, mentiras cuando queremos
Lies every now and then, lies when we want to
Para qué decir la verdad, tenemos bastante con vernos
Why tell the truth, we have enough with seeing each other
Mentiras de vez en cuando y al resto del mundo perdemos
Lies from time to time and we lose the rest of the world
Y a solas así podemos contarnos nuestros secretos
And alone like this we can tell each other our secrets
Mentiras despiadadas que tienen muy poca maldad
Ruthless lies that have very little evil
Sólo la necesaria para podernos amar
Only what is necessary to be able to love you
Mentiras arriesgadas, mentiras que engañan al tiempo
Risky lies, lies that deceive time
Mentiras superficiales para el resto
Superficial lies for the rest
Para el resto de los mortales
For the rest of mortals
Mentiras de los mortales
Lies of mortals
Mentiras de los mortales
Lies of mortals





Writer(s): Juan Carlos Sotos Garcia, David Oncina Busquier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.