Paroles et traduction Jaime Urrutia - Mentiras
Los
dos
nos
conocemos
tanto
y
tan
sólo
con
mirarnos
Мы
оба
знаем
друг
друга
настолько
хорошо,
и
только
взглянув
на
друг
друга
Nos
contamos
lo
bueno
y
lo
malo
nos
lo
comemos
Мы
рассказываем
друг
другу
и
хорошее,
и
плохое,
мы
пожираем
друг
друга
Los
dos
nos
conocemos
tanto
y
de
vez
en
cuando
nos
vemos
Мы
оба
знаем
друг
друга
настолько
хорошо,
и
время
от
времени
мы
видимся
Sabemos
que
siempre
tenemos
una
verdad
por
delante
Мы
знаем,
что
у
нас
всегда
есть
правда
впереди
¿Y
a
quién
le
puede
importar
lo
que
entre
mano
tenemos?
И
кому
может
быть
важно,
что
у
нас
на
руках?
Porque
si
te
fijas
bien
somos
muy
buenos
expertos
en:
Потому
что
если
ты
присмотришься,
то
увидишь,
что
мы
очень
хорошие
эксперты
в:
Mentiras
de
vez
en
cuando,
mentiras
cuando
queremos
Лжи
время
от
времени,
лжи,
когда
захотим
Para
qué
decir
la
verdad,
tenemos
bastante
con
vernos
Зачем
говорить
правду,
нам
достаточно
видеть
друг
друга
Perdida
hasta
la
añoranza,
quemados
estan
los
sueños
Потерянная
до
тоски,
сгоревшие
мечты
Tenemos
algo
real
y
es
que
de
vez
en
cuando
nos
vemos
У
нас
есть
что-то
реальное
и
то,
что
время
от
времени
мы
видимся
Las
piernas
a
mi
me
temblaron
y
tus
ojos
jamás
se
cerraron
У
меня
дрожали
ноги,
а
твои
глаза
так
и
не
закрылись
Para
no
perder
un
segundo
de
lo
que
pasé
a
tu
lado
Чтобы
не
потерять
ни
секунды
из
того,
что
я
провел
рядом
с
тобой
¿Y
a
quién
le
puede
importar
lo
que
entre
mano
tenemos?
И
кому
может
быть
важно,
что
у
нас
на
руках?
Porque
si
te
fijas
bien
somos
muy
buenos
expertos
en:
Потому
что
если
ты
присмотришься,
то
увидишь,
что
мы
очень
хорошие
эксперты
в:
Mentiras
de
vez
en
cuando,
mentiras
cuando
queremos
Лжи
время
от
времени,
лжи,
когда
захотим
Para
qué
decir
la
verdad,
tenemos
bastante
con
vernos
Зачем
говорить
правду,
нам
достаточно
видеть
друг
друга
Mentiras
de
vez
en
cuando
y
al
resto
del
mundo
perdemos
Лжи
время
от
времени,
и
мы
теряем
для
остального
мира
Y
a
solas
así
podemos
contarnos
nuestros
secretos
И
наедине
так
мы
можем
рассказать
друг
другу
наши
секреты
Mentiras
despiadadas
que
tienen
muy
poca
maldad
Безжалостная
ложь,
в
которой
очень
мало
зла.
Sólo
la
necesaria
para
podernos
amar
Только
самое
необходимое,
чтобы
мы
могли
любить
друг
друга
Mentiras
arriesgadas,
mentiras
que
engañan
al
tiempo
Рискованная
ложь,
ложь,
обманывающая
время
Mentiras
superficiales
para
el
resto
Поверхностная
ложь
для
остальных
Para
el
resto
de
los
mortales
Для
остальных
смертных
Mentiras
de
los
mortales
Ложь
смертных
Mentiras
de
los
mortales
Ложь
смертных
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Sotos Garcia, David Oncina Busquier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.