Jaime Zabala - No Volveré - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jaime Zabala - No Volveré




No Volveré
I Will Not Return
No volveré.
I will not return.
Mi Dignidad no me permite que regrese.
My dignity will not allow me to come back.
Aún están crudas las heridas en mi mente
The wounds in my mind are still raw.
Te deseo suerte, pero solita, sin mí.
I wish you luck, but alone, without me.
Ya no me esperes,
Don't wait for me,
Ya di la vuelta & no regresaré ni a palos...
I've turned around & I won't come back for anything...
No soy relajo.
I'm not a joke.
me explotaste como bombas de jabón,
You blew me up like soap bubbles,
Me pisoteaste como hojas del camino,
You trampled on me like leaves on the road,
Podré ser tonto; Pero tengo corazón...
I may be silly; But I have a heart...
No volveré.
I will not return.
Mi Dignidad no me permite que regrese.
My dignity will not allow me to come back.
Aún están crudas las heridas en mi mente
The wounds in my mind are still raw.
Te deseo suerte, pero solita, sin mí...
I wish you luck, but alone, without me...
No volveré,
I will not return,
Ya me cansé... de tus miradas asesinas,
I'm tired... of your deadly glances,
Hay un sol nuevo que me calienta la vida,
There is a new sun that warms my life,
No volveré,
I will not return,
Ya no seré tu esclavo ... Por amor,
I will no longer be your slave ... For love,
Me liberé, ya no seré tu esclavo... Por amor...
I have set myself free, I will no longer be your slave... For love...
Ya no me esperes,
Don't wait for me,
Mi mundo es éste
This is my world
Mi deleite es otra flor.
My delight is another flower.
Hoy soy feliz!
Today I am happy!
De tus gestos & tus mañas aprendí!
From your gestures & your ways I have learned!
No volveré a ser mendigo de tus besos,
I will not be a beggar for your kisses again,
Me sobra orgullo,
I have enough pride,
No fracaso por amor.
I do not fail for love.
No volveré.
I will not return.
Mi Dignidad no me permite que regrese.
My dignity will not allow me to come back.
Aún están crudas las heridas en mi mente
The wounds in my mind are still raw.
Te deseo suerte, pero solita, sin mí.
I wish you luck, but alone, without me.
No volveré,
I will not return,
Ya me cansé... de tus miradas asesinas,
I'm tired... of your deadly glances,
Hay un sol nuevo que me calienta la vida,
There is a new sun that warms my life,
No volveré,
I will not return,
Ya no seré tu esclavo ... Por amor,
I will no longer be your slave ... For love,
Me liberé, ya no seré tu esclavo... Por amor
I have set myself free, I will no longer be your slave... For love
Me liberé, ya no seré esclavo por amor!...
I have set myself free, I will no longer be a slave for love!...
Me liberé, ya no seré esclavo por amor.
I have set myself free, I will no longer be a slave for love.





Writer(s): Cristian Minyety Castillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.