Paroles et traduction Jaime Zabala - No Volveré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Volveré
I Will Not Return
No
volveré.
I
will
not
return.
Mi
Dignidad
no
me
permite
que
regrese.
My
dignity
will
not
allow
me
to
come
back.
Aún
están
crudas
las
heridas
en
mi
mente
The
wounds
in
my
mind
are
still
raw.
Te
deseo
suerte,
pero
solita,
sin
mí.
I
wish
you
luck,
but
alone,
without
me.
Ya
no
me
esperes,
Don't
wait
for
me,
Ya
di
la
vuelta
& no
regresaré
ni
a
palos...
I've
turned
around
& I
won't
come
back
for
anything...
No
soy
relajo.
I'm
not
a
joke.
Tú
me
explotaste
como
bombas
de
jabón,
You
blew
me
up
like
soap
bubbles,
Me
pisoteaste
como
hojas
del
camino,
You
trampled
on
me
like
leaves
on
the
road,
Podré
ser
tonto;
Pero
tengo
corazón...
I
may
be
silly;
But
I
have
a
heart...
No
volveré.
I
will
not
return.
Mi
Dignidad
no
me
permite
que
regrese.
My
dignity
will
not
allow
me
to
come
back.
Aún
están
crudas
las
heridas
en
mi
mente
The
wounds
in
my
mind
are
still
raw.
Te
deseo
suerte,
pero
solita,
sin
mí...
I
wish
you
luck,
but
alone,
without
me...
No
volveré,
I
will
not
return,
Ya
me
cansé...
de
tus
miradas
asesinas,
I'm
tired...
of
your
deadly
glances,
Hay
un
sol
nuevo
que
me
calienta
la
vida,
There
is
a
new
sun
that
warms
my
life,
No
volveré,
I
will
not
return,
Ya
no
seré
tu
esclavo
...
Por
amor,
I
will
no
longer
be
your
slave
...
For
love,
Me
liberé,
ya
no
seré
tu
esclavo...
Por
amor...
I
have
set
myself
free,
I
will
no
longer
be
your
slave...
For
love...
Ya
no
me
esperes,
Don't
wait
for
me,
Mi
mundo
es
éste
This
is
my
world
Mi
deleite
es
otra
flor.
My
delight
is
another
flower.
Hoy
soy
feliz!
Today
I
am
happy!
De
tus
gestos
& tus
mañas
aprendí!
From
your
gestures
& your
ways
I
have
learned!
No
volveré
a
ser
mendigo
de
tus
besos,
I
will
not
be
a
beggar
for
your
kisses
again,
Me
sobra
orgullo,
I
have
enough
pride,
No
fracaso
por
amor.
I
do
not
fail
for
love.
No
volveré.
I
will
not
return.
Mi
Dignidad
no
me
permite
que
regrese.
My
dignity
will
not
allow
me
to
come
back.
Aún
están
crudas
las
heridas
en
mi
mente
The
wounds
in
my
mind
are
still
raw.
Te
deseo
suerte,
pero
solita,
sin
mí.
I
wish
you
luck,
but
alone,
without
me.
No
volveré,
I
will
not
return,
Ya
me
cansé...
de
tus
miradas
asesinas,
I'm
tired...
of
your
deadly
glances,
Hay
un
sol
nuevo
que
me
calienta
la
vida,
There
is
a
new
sun
that
warms
my
life,
No
volveré,
I
will
not
return,
Ya
no
seré
tu
esclavo
...
Por
amor,
I
will
no
longer
be
your
slave
...
For
love,
Me
liberé,
ya
no
seré
tu
esclavo...
Por
amor
I
have
set
myself
free,
I
will
no
longer
be
your
slave...
For
love
Me
liberé,
ya
no
seré
esclavo
por
amor!...
I
have
set
myself
free,
I
will
no
longer
be
a
slave
for
love!...
Me
liberé,
ya
no
seré
esclavo
por
amor.
I
have
set
myself
free,
I
will
no
longer
be
a
slave
for
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cristian Minyety Castillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.